महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-57, verse-24
स हताश्वे रथे तिष्ठन्ददर्श भरतर्षभ ।
पुत्रः सांयमनेः पुत्रं पाञ्चाल्यस्य महात्मनः ॥२४॥
पुत्रः सांयमनेः पुत्रं पाञ्चाल्यस्य महात्मनः ॥२४॥
24. sa hatāśve rathe tiṣṭhandadarśa bharatarṣabha ,
putraḥ sāṁyamaneḥ putraṁ pāñcālyasya mahātmanaḥ.
putraḥ sāṁyamaneḥ putraṁ pāñcālyasya mahātmanaḥ.
24.
saḥ hatāśve rathe tiṣṭhan dadarśa bharatarṣabha
putraḥ sāṃyamaneḥ putram pāñcālyasya mahātmanaḥ
putraḥ sāṃyamaneḥ putram pāñcālyasya mahātmanaḥ
24.
bharatarṣabha saḥ sāṃyamaneḥ putraḥ hatāśve rathe
tiṣṭhan mahātmanaḥ pāñcālyasya putram dadarśa
tiṣṭhan mahātmanaḥ pāñcālyasya putram dadarśa
24.
O best of Bharatas (bharatarṣabha), he, the son of Sāṃyamani (Aśvatthāman), standing on his chariot whose horses had been killed, then saw the son of the great-souled Pāñcāla (Dhṛṣṭadyumna).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he (Aśvatthāman) (he)
- हताश्वे (hatāśve) - on his chariot, whose horses had been killed (on the chariot whose horses were killed/destroyed)
- रथे (rathe) - on the chariot
- तिष्ठन् (tiṣṭhan) - standing (in the chariot) (standing)
- ददर्श (dadarśa) - saw (saw, beheld)
- भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas (vocative, addressing the listener, likely Dhṛtarāṣṭra) (O best of Bharatas, O foremost of the Bharatas)
- पुत्रः (putraḥ) - the son (referring to Aśvatthāman) (son)
- सांयमनेः (sāṁyamaneḥ) - of Sāṃyamani (Droṇa) (of Sāṃyamani)
- पुत्रम् (putram) - the son (referring to Dhṛṣṭadyumna, who is a Pāñcāla prince) (son)
- पाञ्चाल्यस्य (pāñcālyasya) - of the Pāñcāla prince (Dhṛṣṭadyumna) (of the Pāñcāla prince)
- महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled (Pāñcāla) (of the great-souled, of the noble)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he (Aśvatthāman) (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Nominative singular masculine of tad
Note: Refers to Aśvatthāman, whose horses were just killed.
हताश्वे (hatāśve) - on his chariot, whose horses had been killed (on the chariot whose horses were killed/destroyed)
(adjective)
Locative, neuter, singular of hatāśva
hatāśva - one whose horses are killed
Compound type : bahuvrīhi (hata+aśva)
- hata – killed, struck, destroyed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root han (to strike/kill)
Root: han (class 2) - aśva – horse
noun (masculine)
Note: Qualifies `rathe`.
रथे (rathe) - on the chariot
(noun)
Locative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot
तिष्ठन् (tiṣṭhan) - standing (in the chariot) (standing)
(nominal form)
Nominative, masculine, singular of sthā
sthā - to stand, to remain
Present Active Participle
Root sthā (to stand), 1st class, Present Active Participle, nominative singular masculine
Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies `saḥ`.
ददर्श (dadarśa) - saw (saw, beheld)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of dṛś
Perfect
Root dṛś (to see), 3rd person singular perfect active
Root: dṛś (class 1)
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas (vocative, addressing the listener, likely Dhṛtarāṣṭra) (O best of Bharatas, O foremost of the Bharatas)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - best of Bharatas, foremost among the Bharatas
Compound type : tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
- bharata – descendant of Bharata, an ancient king
proper noun (masculine) - ṛṣabha – bull, best, foremost
noun (masculine)
पुत्रः (putraḥ) - the son (referring to Aśvatthāman) (son)
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son
Note: Appositive to `saḥ`.
सांयमनेः (sāṁyamaneḥ) - of Sāṃyamani (Droṇa) (of Sāṃyamani)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of sāṃyamani
sāṁyamani - a patronymic, son of Saṃyamana (referring to Droṇa)
Note: Possessive for `putraḥ`.
पुत्रम् (putram) - the son (referring to Dhṛṣṭadyumna, who is a Pāñcāla prince) (son)
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son
Note: Object of `dadarśa`.
पाञ्चाल्यस्य (pāñcālyasya) - of the Pāñcāla prince (Dhṛṣṭadyumna) (of the Pāñcāla prince)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of pāñcālya
pāñcālya - a prince of the Pāñcālas (often Dhṛṣṭadyumna)
Note: Possessive for `putram`.
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled (Pāñcāla) (of the great-souled, of the noble)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
- mahā – great, mighty
adjective - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Note: Qualifies `pāñcālyasya`.