महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-57, verse-31
तं निहत्य गदाग्रेण लेभे स परमं यशः ।
पुत्रः पाञ्चालराजस्य महात्मा भीमविक्रमः ॥३१॥
पुत्रः पाञ्चालराजस्य महात्मा भीमविक्रमः ॥३१॥
31. taṁ nihatya gadāgreṇa lebhe sa paramaṁ yaśaḥ ,
putraḥ pāñcālarājasya mahātmā bhīmavikramaḥ.
putraḥ pāñcālarājasya mahātmā bhīmavikramaḥ.
31.
tam nihatya gadāgreṇa lebhe saḥ paramam yaśaḥ
putraḥ pāñcālarājasya mahātmā bhīmavikramaḥ
putraḥ pāñcālarājasya mahātmā bhīmavikramaḥ
31.
saḥ pāñcālarājasya putraḥ mahātmā bhīmavikramaḥ
tam gadāgreṇa nihatya paramam yaśaḥ lebhe
tam gadāgreṇa nihatya paramam yaśaḥ lebhe
31.
Having slain him with the tip of his mace, the son of the Pañcāla king, the great-souled one of terrible valor, gained supreme glory.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him
- निहत्य (nihatya) - having slain, having killed
- गदाग्रेण (gadāgreṇa) - with the tip of the mace
- लेभे (lebhe) - he obtained, he gained
- सः (saḥ) - he
- परमम् (paramam) - supreme, excellent, great
- यशः (yaśaḥ) - fame, glory
- पुत्रः (putraḥ) - the son
- पाञ्चालराजस्य (pāñcālarājasya) - of the Pañcāla king
- महात्मा (mahātmā) - great-souled, noble-minded
- भीमविक्रमः (bhīmavikramaḥ) - of terrible valor, formidable prowess
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
निहत्य (nihatya) - having slain, having killed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'han' with prefix 'ni' and suffix 'lyap'.
Prefix: ni
Root: han (class 2)
गदाग्रेण (gadāgreṇa) - with the tip of the mace
(noun)
Instrumental, neuter, singular of gadāgra
gadāgra - tip of a mace
Compound type : tatpurusha (gadā+agra)
- gadā – mace, club
noun (feminine) - agra – tip, point, front, summit
noun (neuter)
लेभे (lebhe) - he obtained, he gained
(verb)
3rd person , singular, middle, Perfect (Lit) of labh
Root: labh (class 1)
सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
परमम् (paramam) - supreme, excellent, great
(adjective)
Accusative, neuter, singular of parama
parama - highest, supreme, excellent, utmost
यशः (yaśaḥ) - fame, glory
(noun)
Accusative, neuter, singular of yaśas
yaśas - fame, glory, renown, honor
पुत्रः (putraḥ) - the son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
पाञ्चालराजस्य (pāñcālarājasya) - of the Pañcāla king
(noun)
Genitive, masculine, singular of pāñcālarāja
pāñcālarāja - king of the Pañcālas
Compound type : tatpurusha (pañcāla+rāja)
- pañcāla – name of a country and its people
proper noun (masculine) - rāja – king, ruler
noun (masculine)
महात्मा (mahātmā) - great-souled, noble-minded
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, high-minded, noble, magnanimous
Bahuvrihi compound: 'mahān ātmā yasya saḥ' (he whose soul is great).
Compound type : bahuvrihi (mahat+ātman)
- mahat – great, large, mighty
adjective (neuter) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Root: an (class 2)
भीमविक्रमः (bhīmavikramaḥ) - of terrible valor, formidable prowess
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhīmavikrama
bhīmavikrama - of terrible valor, formidable prowess
Bahuvrihi compound: 'bhīmaḥ vikramaḥ yasya saḥ' (he whose valor is terrible).
Compound type : bahuvrihi (bhīma+vikrama)
- bhīma – terrible, formidable, dreadful
adjective (masculine)
Root: bhī (class 3) - vikrama – valor, prowess, heroism, power
noun (masculine)
Prefix: vi
Root: kram (class 1)