महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-57, verse-10
शल्यस्य च महाघोरानस्यतः शतशः शरान् ।
निवार्यार्जुनदायादो जघान समरे हयान् ॥१०॥
निवार्यार्जुनदायादो जघान समरे हयान् ॥१०॥
10. śalyasya ca mahāghorānasyataḥ śataśaḥ śarān ,
nivāryārjunadāyādo jaghāna samare hayān.
nivāryārjunadāyādo jaghāna samare hayān.
10.
śalyasya ca mahā-ghorān asyataḥ śataśaḥ śarān
nivārya arjuna-dāyādaḥ jaghāna samare hayān
nivārya arjuna-dāyādaḥ jaghāna samare hayān
10.
ca śalyasya śataśaḥ asyataḥ mahā-ghorān śarān nivārya,
arjuna-dāyādaḥ samare hayān jaghāna
arjuna-dāyādaḥ samare hayān jaghāna
10.
And after repelling the hundreds of extremely dreadful arrows being shot by Shalya, Arjuna's heir (Abhimanyu) struck down the horses in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शल्यस्य (śalyasya) - of Shalya
- च (ca) - and, also
- महा-घोरान् (mahā-ghorān) - very dreadful, terrible
- अस्यतः (asyataḥ) - (while Shalya was) shooting (shooting, discharging)
- शतशः (śataśaḥ) - by hundreds, hundreds of
- शरान् (śarān) - arrows
- निवार्य (nivārya) - having prevented, having warded off, after repelling
- अर्जुन-दायादः (arjuna-dāyādaḥ) - Abhimanyu, son of Arjuna (Arjuna's heir, descendant of Arjuna)
- जघान (jaghāna) - he killed, he struck down
- समरे (samare) - in battle, in conflict
- हयान् (hayān) - horses
Words meanings and morphology
शल्यस्य (śalyasya) - of Shalya
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śalya
śalya - Shalya (proper noun), spear, dart
Note: Refers to the source of the arrows.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
महा-घोरान् (mahā-ghorān) - very dreadful, terrible
(adjective)
Accusative, masculine, plural of mahā-ghora
mahā-ghora - very terrible, extremely dreadful
Compound type : karmadhāraya (mahā+ghora)
- mahā – great, large, very
adjective - ghora – dreadful, terrible, frightful
adjective
Note: Qualifies 'śarān'.
अस्यतः (asyataḥ) - (while Shalya was) shooting (shooting, discharging)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of asyat
asyat - shooting, throwing, discharging
Present Active Participle
Derived from root √as (to throw, to shoot) + suffix śatṛ.
Root: √as (class 4)
Note: Describes Shalya's action.
शतशः (śataśaḥ) - by hundreds, hundreds of
(indeclinable)
Derived from śata (hundred) with suffix śas.
Note: Qualifies 'śarān'.
शरान् (śarān) - arrows
(noun)
Accusative, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed
Note: Object of the participle 'asyataḥ' and verb 'nivārya' (implied).
निवार्य (nivārya) - having prevented, having warded off, after repelling
(indeclinable)
Absolutive (lyap)
Derived from root √vṛ (to cover, to restrain) with prefix ni- + suffix lyap (after a prefix).
Prefix: ni
Root: √vṛ (class 5)
अर्जुन-दायादः (arjuna-dāyādaḥ) - Abhimanyu, son of Arjuna (Arjuna's heir, descendant of Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna-dāyāda
arjuna-dāyāda - heir of Arjuna, son of Arjuna
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (arjuna+dāyāda)
- arjuna – Arjuna (proper name), white, silver
proper noun (masculine) - dāyāda – heir, inheritor, descendant
noun (masculine)
Note: Subject of 'jaghāna'.
जघान (jaghāna) - he killed, he struck down
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of √han
Perfect (Liṭ)
Third person singular active perfect of √han.
Root: √han (class 2)
समरे (samare) - in battle, in conflict
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, conflict
हयान् (hayān) - horses
(noun)
Accusative, masculine, plural of haya
haya - horse