Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,100

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-100, verse-36

ततः सरथनागाश्वाः पाण्डवाः पाण्डुपूर्वज ।
परिवव्रू रणे भीष्मं माधवत्राणकारणात् ॥३६॥
36. tataḥ sarathanāgāśvāḥ pāṇḍavāḥ pāṇḍupūrvaja ,
parivavrū raṇe bhīṣmaṁ mādhavatrāṇakāraṇāt.
36. tataḥ sarathanāgāśvāḥ pāṇḍavāḥ pāṇḍupūrvaja
parivavruḥ raṇe bhīṣmam mādhavatrāṇakāraṇāt
36. pāṇḍupūrvaja tataḥ sarathanāgāśvāḥ pāṇḍavāḥ
mādhavatrāṇakāraṇāt raṇe bhīṣmam parivavruḥ
36. Then, O elder of Pāṇḍu (Dhṛtarāṣṭra), the Pāṇḍavas, along with their chariots, elephants, and horses, surrounded Bhīṣma in battle for the sake of protecting Mādhava (Kṛṣṇa).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereafter (then, thence, afterwards)
  • सरथनागाश्वाः (sarathanāgāśvāḥ) - accompanied by their chariots, elephants, and horses (with chariots, elephants, and horses)
  • पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the sons of Pāṇḍu, the Pāṇḍavas
  • पाण्डुपूर्वज (pāṇḍupūrvaja) - Vocative address to Dhṛtarāṣṭra by Sañjaya. (O elder of Pāṇḍu, O Dhṛtarāṣṭra)
  • परिवव्रुः (parivavruḥ) - they surrounded, they encompassed
  • रणे (raṇe) - in battle, in the war
  • भीष्मम् (bhīṣmam) - Bhīṣma, the commander of the Kaurava army (Bhīṣma (name of a warrior))
  • माधवत्राणकारणात् (mādhavatrāṇakāraṇāt) - for the purpose of protecting Kṛṣṇa (Mādhava) (for the sake of Mādhava's protection)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereafter (then, thence, afterwards)
(indeclinable)
Formed from 'tad' with suffix -tas
सरथनागाश्वाः (sarathanāgāśvāḥ) - accompanied by their chariots, elephants, and horses (with chariots, elephants, and horses)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarathanāgāśva
sarathanāgāśva - accompanied by chariots, elephants, and horses
Compound type : bahuvrīhi (sa+ratha+nāga+aśva)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable (prefix)
  • ratha – chariot, car
    noun (masculine)
    Root: rādh (class 5)
  • nāga – elephant, serpent
    noun (masculine)
  • aśva – horse
    noun (masculine)
Note: Qualifies Pāṇḍavāḥ
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the sons of Pāṇḍu, the Pāṇḍavas
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - son of Pāṇḍu, descendant of Pāṇḍu
From Pāṇḍu with suffix -a
पाण्डुपूर्वज (pāṇḍupūrvaja) - Vocative address to Dhṛtarāṣṭra by Sañjaya. (O elder of Pāṇḍu, O Dhṛtarāṣṭra)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pāṇḍupūrvaja
pāṇḍupūrvaja - elder brother of Pāṇḍu (referring to Dhṛtarāṣṭra)
Compound type : tatpuruṣa (pāṇḍu+pūrvaja)
  • pāṇḍu – Pāṇḍu (name of a king)
    proper noun (masculine)
  • pūrvaja – elder, born before, ancestral
    adjective (masculine)
    From pūrva + jan + ḍa
    Root: jan (class 4)
परिवव्रुः (parivavruḥ) - they surrounded, they encompassed
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (Lit) of vṛ
Perfect (Lit)
Root 'vṛ' with prefix 'pari-'
Prefix: pari
Root: vṛ (class 5)
रणे (raṇe) - in battle, in the war
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat, fight
Root: raṇ (class 1)
भीष्मम् (bhīṣmam) - Bhīṣma, the commander of the Kaurava army (Bhīṣma (name of a warrior))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - terrible, formidable; name of a famous warrior
From root bhī (to fear) + kṣma
Root: bhī (class 3)
Note: Object of parivavruḥ
माधवत्राणकारणात् (mādhavatrāṇakāraṇāt) - for the purpose of protecting Kṛṣṇa (Mādhava) (for the sake of Mādhava's protection)
(noun)
Ablative, neuter, singular of mādhavatrāṇakāraṇa
mādhavatrāṇakāraṇa - the cause/reason for Mādhava's protection
Compound type : tatpuruṣa (mādhava+trāṇa+kāraṇa)
  • mādhava – descendant of Madhu, an epithet of Kṛṣṇa
    proper noun (masculine)
  • trāṇa – protection, defense, refuge
    noun (neuter)
    From root trā (to protect)
    Root: trā (class 2)
  • kāraṇa – cause, reason, instrument, motive
    noun (neuter)
    From root kṛ (to do) + ana
    Root: kṛ (class 8)
Note: Indicates reason "for the sake of"