महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-100, verse-12
तथैव पाण्डवा राजन्सर्वोद्योगेन दंशिताः ।
प्रययुः फल्गुनार्थाय यत्र भीष्मो व्यवस्थितः ॥१२॥
प्रययुः फल्गुनार्थाय यत्र भीष्मो व्यवस्थितः ॥१२॥
12. tathaiva pāṇḍavā rājansarvodyogena daṁśitāḥ ,
prayayuḥ phalgunārthāya yatra bhīṣmo vyavasthitaḥ.
prayayuḥ phalgunārthāya yatra bhīṣmo vyavasthitaḥ.
12.
tathā eva pāṇḍavāḥ rājan sarvodyogena daṃśitāḥ
prayayuḥ phalgunārthāya yatra bhīṣmaḥ vyavasthitaḥ
prayayuḥ phalgunārthāya yatra bhīṣmaḥ vyavasthitaḥ
12.
rājan tathā eva daṃśitāḥ pāṇḍavāḥ sarvodyogena
phalgunārthāya yatra bhīṣmaḥ vyavasthitaḥ prayayuḥ
phalgunārthāya yatra bhīṣmaḥ vyavasthitaḥ prayayuḥ
12.
O King, similarly, the Pāṇḍavas, clad in armour and with full determination, advanced towards where Bhīṣma was positioned, for Arjuna's sake.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - similarly (thus, so, in that manner)
- एव (eva) - only, just, indeed, even
- पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the sons of Pandu, the Pandavas
- राजन् (rājan) - O king
- सर्वोद्योगेन (sarvodyogena) - with full determination (with all effort, with complete exertion)
- दंशिताः (daṁśitāḥ) - clad in armour (armoured, eager, prepared for battle)
- प्रययुः (prayayuḥ) - they went forth, they advanced
- फल्गुनार्थाय (phalgunārthāya) - for Arjuna's sake, for the purpose of Arjuna
- यत्र (yatra) - where, in which place
- भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
- व्यवस्थितः (vyavasthitaḥ) - positioned (situated, stood, arranged, established)
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - similarly (thus, so, in that manner)
(indeclinable)
एव (eva) - only, just, indeed, even
(indeclinable)
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the sons of Pandu, the Pandavas
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pandu, Pandava
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
सर्वोद्योगेन (sarvodyogena) - with full determination (with all effort, with complete exertion)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of sarvodyoga
sarvodyoga - all effort, full exertion
Compound type : karmadhāraya (sarva+udyoga)
- sarva – all, every, whole
adjective - udyoga – effort, exertion, industry
noun (masculine)
Prefix: ud
Root: yuj (class 7)
दंशिताः (daṁśitāḥ) - clad in armour (armoured, eager, prepared for battle)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of daṃśita
daṁśita - armoured, bitten, prepared
Past Passive Participle
From root daṃś (to bite, to arm)
Root: daṃś (class 1)
प्रययुः (prayayuḥ) - they went forth, they advanced
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of pra-i
Perfect Tense, 3rd Person Plural, Paras. Pada
Prefix: pra
Root: i (class 2)
फल्गुनार्थाय (phalgunārthāya) - for Arjuna's sake, for the purpose of Arjuna
(noun)
Dative, masculine, singular of phalgunārtha
phalgunārtha - purpose of Arjuna, for Arjuna's sake
Compound type : tatpuruṣa (phalguna+artha)
- phalguna – Arjuna
proper noun (masculine) - artha – purpose, meaning, wealth
noun (masculine)
Root: ṛ (class 3)
यत्र (yatra) - where, in which place
(indeclinable)
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (proper noun), terrible, formidable
Root: bhīṣ (class 10)
व्यवस्थितः (vyavasthitaḥ) - positioned (situated, stood, arranged, established)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vyavasthita
vyavasthita - situated, stood, arranged
Past Passive Participle
From root sthā (to stand) with prefixes vi and ava
Prefixes: vi+ava
Root: sthā (class 1)