महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-100, verse-25
भीमसेनस्तु राजानं मुहूर्तादिव बाह्लिकम् ।
व्यश्वसूतरथं चक्रे सर्वसैन्यस्य पश्यतः ॥२५॥
व्यश्वसूतरथं चक्रे सर्वसैन्यस्य पश्यतः ॥२५॥
25. bhīmasenastu rājānaṁ muhūrtādiva bāhlikam ,
vyaśvasūtarathaṁ cakre sarvasainyasya paśyataḥ.
vyaśvasūtarathaṁ cakre sarvasainyasya paśyataḥ.
25.
bhīmasenaḥ tu rājānam muhūrtāt iva bāhlikaṃ
vyaśvasūtaratham cakre sarvasainyasya paśyataḥ
vyaśvasūtaratham cakre sarvasainyasya paśyataḥ
25.
tu bhīmasenaḥ muhūrtāt iva sarvasainyasya
paśyataḥ rājānam bāhlikaṃ vyaśvasūtaratham cakre
paśyataḥ rājānam bāhlikaṃ vyaśvasūtaratham cakre
25.
But Bhimasena, in what seemed like a moment, rendered King Bahlika's chariot devoid of horses and charioteer, while the entire army looked on.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhimasena
- तु (tu) - but, indeed, however
- राजानम् (rājānam) - king
- मुहूर्तात् (muhūrtāt) - from a moment, in an instant
- इव (iva) - as if, like, as it were
- बाह्लिकं (bāhlikaṁ) - Bahlika
- व्यश्वसूतरथम् (vyaśvasūtaratham) - rendered King Bahlika (one who was) without horses, charioteer, and chariot (without horses, charioteer, and chariot)
- चक्रे (cakre) - made, did
- सर्वसैन्यस्य (sarvasainyasya) - of the entire army
- पश्यतः (paśyataḥ) - while the entire army was looking on (seeing, looking on (genitive singular))
Words meanings and morphology
भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhimasena
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhimasena (name of one of the Pandavas)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
राजानम् (rājānam) - king
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
मुहूर्तात् (muhūrtāt) - from a moment, in an instant
(noun)
Ablative, masculine, singular of muhūrta
muhūrta - moment, instant, a short period of time (48 minutes)
इव (iva) - as if, like, as it were
(indeclinable)
बाह्लिकं (bāhlikaṁ) - Bahlika
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bāhlika
bāhlika - Bahlika (proper name of a king)
व्यश्वसूतरथम् (vyaśvasūtaratham) - rendered King Bahlika (one who was) without horses, charioteer, and chariot (without horses, charioteer, and chariot)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vyaśvasūtaratha
vyaśvasūtaratha - without horses, charioteer, and chariot
Compound type : bahuvrihi (vi+aśva+sūta+ratha)
- vi – privative prefix, indicating separation, absence, without
indeclinable - aśva – horse
noun (masculine) - sūta – charioteer
noun (masculine) - ratha – chariot
noun (masculine)
चक्रे (cakre) - made, did
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of cakre
Perfect Tense
Perfect 3rd person singular Ātmanepada form of √kṛ
Root: kṛ (class 8)
सर्वसैन्यस्य (sarvasainyasya) - of the entire army
(noun)
Genitive, neuter, singular of sarvasainya
sarvasainya - entire army
Compound type : tatpurusha (sarva+sainya)
- sarva – all, every, entire
pronoun (neuter) - sainya – army, host, military
noun (neuter)
पश्यतः (paśyataḥ) - while the entire army was looking on (seeing, looking on (genitive singular))
(adjective)
Genitive, neuter, singular of paśyat
paśyat - seeing, observing, looking
Present Active Participle
Derived from root √dṛś (to see), with the stem paśya- in present tense and suffix -śatṛ
Root: dṛś (class 4)
Note: Agrees with 'sarvasainyasya'