महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-16, verse-30
ते चाब्रुवन्नहुषो घोररूपो दृष्टीविषस्तस्य बिभीम देव ।
त्वं चेद्राजन्नहुषं पराजयेस्तद्वै वयं भागमर्हाम शक्र ॥३०॥
त्वं चेद्राजन्नहुषं पराजयेस्तद्वै वयं भागमर्हाम शक्र ॥३०॥
30. te cābruvannahuṣo ghorarūpo; dṛṣṭīviṣastasya bibhīma deva ,
tvaṁ cedrājannahuṣaṁ parājaye;stadvai vayaṁ bhāgamarhāma śakra.
tvaṁ cedrājannahuṣaṁ parājaye;stadvai vayaṁ bhāgamarhāma śakra.
30.
te ca abruvan nahuṣaḥ ghorarūpaḥ
dṛṣṭīviṣaḥ tasya bibhīma deva
tvam cet rājan nahuṣam parājayeh
tat vai vayam bhāgam arhāma śakra
dṛṣṭīviṣaḥ tasya bibhīma deva
tvam cet rājan nahuṣam parājayeh
tat vai vayam bhāgam arhāma śakra
30.
And they said, 'O God, O King, O Śakra! Nahuṣa is terrible in form and has a poisonous gaze; we fear him. If you should conquer Nahuṣa, then indeed we would be deserving of a share (of the reward or glory).'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ते (te) - referring to Kubera, Yama, Soma, and Varuṇa (they)
- च (ca) - and
- अब्रुवन् (abruvan) - they said
- नहुषः (nahuṣaḥ) - Nahuṣa
- घोररूपः (ghorarūpaḥ) - terrible in form, dreadful looking
- दृष्टीविषः (dṛṣṭīviṣaḥ) - poison-eyed, whose gaze is poisonous
- तस्य (tasya) - of Nahuṣa (of him)
- बिभीम (bibhīma) - we fear
- देव (deva) - O Indra (O god)
- त्वम् (tvam) - you
- चेत् (cet) - if
- राजन् (rājan) - O Indra (O king)
- नहुषम् (nahuṣam) - Nahuṣa (accusative)
- पराजयेह् (parājayeh) - should conquer, should defeat
- तत् (tat) - then, that
- वै (vai) - indeed
- वयम् (vayam) - we
- भागम् (bhāgam) - a share (of glory/reward) (share, portion)
- अर्हाम (arhāma) - we deserve, we are worthy
- शक्र (śakra) - O Indra (O Śakra)
Words meanings and morphology
ते (te) - referring to Kubera, Yama, Soma, and Varuṇa (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
च (ca) - and
(indeclinable)
अब्रुवन् (abruvan) - they said
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect Active
Root brū (2nd conjugation), imperfect form, 3rd plural active
Root: brū (class 2)
नहुषः (nahuṣaḥ) - Nahuṣa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nahuṣa
nahuṣa - Nahuṣa (a mythical king who briefly ruled over the gods)
घोररूपः (ghorarūpaḥ) - terrible in form, dreadful looking
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ghorarūpa
ghorarūpa - terrible in form, dreadful looking
Compound type : bahuvrihi (ghora+rūpa)
- ghora – terrible, dreadful, formidable
adjective - rūpa – form, shape, appearance
noun (neuter)
Note: Qualifies Nahuṣa.
दृष्टीविषः (dṛṣṭīviṣaḥ) - poison-eyed, whose gaze is poisonous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛṣṭīviṣa
dṛṣṭīviṣa - poison-eyed, whose gaze is poisonous (like a snake)
Compound type : bahuvrihi (dṛṣṭi+viṣa)
- dṛṣṭi – sight, gaze, eye
noun (feminine)
From root dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1) - viṣa – poison
noun (neuter)
Note: Qualifies Nahuṣa.
तस्य (tasya) - of Nahuṣa (of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Object of fear, governing 'bibhīma'.
बिभीम (bibhīma) - we fear
(verb)
1st person , plural, active, present (laṭ) of bhī
Present Active
Root bhī (3rd conjugation, reduplicated), 1st plural active
Root: bhī (class 3)
देव (deva) - O Indra (O god)
(noun)
Vocative, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine being
Root: div (class 4)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Subject of 'parājayeh'.
चेत् (cet) - if
(indeclinable)
Note: Conditional particle.
राजन् (rājan) - O Indra (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
नहुषम् (nahuṣam) - Nahuṣa (accusative)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of nahuṣa
nahuṣa - Nahuṣa (a mythical king who briefly ruled over the gods)
Note: Object of 'parājayeh'.
पराजयेह् (parājayeh) - should conquer, should defeat
(verb)
2nd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of parājī
Optative Active
Root jī (1st conjugation, to conquer) with upasarga parā-, optative form, 2nd singular active
Prefix: parā
Root: jī (class 1)
तत् (tat) - then, that
(indeclinable)
Note: Correlative to 'cet'.
वै (vai) - indeed
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, me
Note: Subject of 'arhāma'.
भागम् (bhāgam) - a share (of glory/reward) (share, portion)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhāga
bhāga - share, portion, part, fortune
From root bhaj (to divide, obtain)
Root: bhaj (class 1)
Note: Object of 'arhāma'.
अर्हाम (arhāma) - we deserve, we are worthy
(verb)
1st person , plural, active, present (laṭ) of arh
Present Active
Root arh (1st conjugation), 1st plural active
Root: arh (class 1)
शक्र (śakra) - O Indra (O Śakra)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of śakra
śakra - Śakra (epithet of Indra, 'the mighty one')