महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-16, verse-19
स्वं चैव वपुरास्थाय बभूव स बलान्वितः ।
अब्रवीच्च गुरुं देवो बृहस्पतिमुपस्थितम् ॥१९॥
अब्रवीच्च गुरुं देवो बृहस्पतिमुपस्थितम् ॥१९॥
19. svaṁ caiva vapurāsthāya babhūva sa balānvitaḥ ,
abravīcca guruṁ devo bṛhaspatimupasthitam.
abravīcca guruṁ devo bṛhaspatimupasthitam.
19.
svam ca eva vapuḥ āsthāya babhūva saḥ balānvitaḥ
abravīt ca gurum devaḥ bṛhaspatim upasthitam
abravīt ca gurum devaḥ bṛhaspatim upasthitam
19.
And having resumed his own form, he became powerful. The god (Indra) then spoke to his preceptor, Brihaspati, who was standing before him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्वम् (svam) - his own (form) (own, one's own, self)
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - indeed (only, indeed, just)
- वपुः (vapuḥ) - form (body, form, figure)
- आस्थाय (āsthāya) - having assumed (his own form) (having stood on, having resorted to, having assumed)
- बभूव (babhūva) - he became (he became, it was)
- सः (saḥ) - he (referring to Indra) (he, that)
- बलान्वितः (balānvitaḥ) - powerful (endowed with strength, strong, powerful)
- अब्रवीत् (abravīt) - he spoke (he spoke, he said)
- च (ca) - and (and, also)
- गुरुम् (gurum) - to the preceptor (preceptor, teacher, heavy)
- देवः (devaḥ) - the god (Indra) (god, deity)
- बृहस्पतिम् (bṛhaspatim) - to Brihaspati (Brihaspati (name of the preceptor of the gods))
- उपस्थितम् (upasthitam) - who was present (standing near) (standing near, present, approached)
Words meanings and morphology
स्वम् (svam) - his own (form) (own, one's own, self)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sva
sva - one's own, self, own property
Note: Refers to vapuḥ
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed (only, indeed, just)
(indeclinable)
वपुः (vapuḥ) - form (body, form, figure)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vapus
vapus - body, form, figure, shape
आस्थाय (āsthāya) - having assumed (his own form) (having stood on, having resorted to, having assumed)
(indeclinable)
absolutive
formed from verbal root sthā with upasarga ā
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
बभूव (babhūva) - he became (he became, it was)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
सः (saḥ) - he (referring to Indra) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
बलान्वितः (balānvitaḥ) - powerful (endowed with strength, strong, powerful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of balānvita
balānvita - endowed with strength, strong, powerful
Compound type : tatpurusha (bala+anvita)
- bala – strength, power, force
noun (neuter) - anvita – accompanied, endowed with, possessed of
adjective (masculine)
Past Passive Participle
formed from verbal root i with upasarga anu
Prefix: anu
Root: i (class 2)
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke (he spoke, he said)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
गुरुम् (gurum) - to the preceptor (preceptor, teacher, heavy)
(noun)
Accusative, masculine, singular of guru
guru - teacher, preceptor, heavy, venerable
देवः (devaḥ) - the god (Indra) (god, deity)
(noun)
Nominative, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine
Note: Refers to Indra.
बृहस्पतिम् (bṛhaspatim) - to Brihaspati (Brihaspati (name of the preceptor of the gods))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bṛhaspati
bṛhaspati - Brihaspati, preceptor of the gods
उपस्थितम् (upasthitam) - who was present (standing near) (standing near, present, approached)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of upasthita
upasthita - standing near, present, approached
Past Passive Participle
formed from verbal root sthā with upasarga upa
Prefix: upa
Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies gurum and bṛhaspatim.