Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,16

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-16, verse-15

शतक्रतो विवर्धस्व सर्वाञ्शत्रून्निषूदय ।
उत्तिष्ठ वज्रिन्संपश्य देवर्षींश्च समागतान् ॥१५॥
15. śatakrato vivardhasva sarvāñśatrūnniṣūdaya ,
uttiṣṭha vajrinsaṁpaśya devarṣīṁśca samāgatān.
15. śatakrato vivardhasva sarvān śatrūn niṣūdaya
uttiṣṭha vajrin saṃpaśya devarṣīn ca samāgatān
15. śatakrato vivardhasva sarvān śatrūn niṣūdaya
vajrin uttiṣṭha ca samāgatān devarṣīn saṃpaśya
15. O Śatakratu (Indra), prosper and annihilate all your enemies. Arise, O Wielder of the Vajra (Indra), and behold the divine sages who have assembled.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शतक्रतो (śatakrato) - O Śatakratu (Indra, the king of the gods) (O Śatakratu (Indra))
  • विवर्धस्व (vivardhasva) - grow, prosper, flourish
  • सर्वान् (sarvān) - all
  • शत्रून् (śatrūn) - enemies
  • निषूदय (niṣūdaya) - destroy, crush, kill
  • उत्तिष्ठ (uttiṣṭha) - arise, stand up
  • वज्रिन् (vajrin) - O Wielder of the Vajra (Indra) (O Wielder of the Vajra)
  • संपश्य (saṁpaśya) - behold, observe, see clearly
  • देवर्षीन् (devarṣīn) - divine sages
  • (ca) - and
  • समागतान् (samāgatān) - assembled, arrived

Words meanings and morphology

शतक्रतो (śatakrato) - O Śatakratu (Indra, the king of the gods) (O Śatakratu (Indra))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of śatakratu
śatakratu - he who has performed a hundred Vedic rituals (yajña); epithet of Indra
Compound type : bahuvrihi (śata+kratu)
  • śata – hundred
    numeral
  • kratu – power, strength; intelligence; Vedic ritual (yajña), sacrifice
    noun (masculine)
विवर्धस्व (vivardhasva) - grow, prosper, flourish
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of vṛdh
Prefix: vi
Root: vṛdh (class 1)
Note: 2nd person singular middle voice imperative.
सर्वान् (sarvān) - all
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with 'śatrūn'.
शत्रून् (śatrūn) - enemies
(noun)
Accusative, masculine, plural of śatru
śatru - enemy, foe, rival
Note: Object of 'niṣūdaya'.
निषूदय (niṣūdaya) - destroy, crush, kill
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of sūd
Prefix: nis
Root: sūd (class 10)
Note: 2nd person singular active imperative.
उत्तिष्ठ (uttiṣṭha) - arise, stand up
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of sthā
Prefix: ut
Root: sthā (class 1)
Note: 2nd person singular active imperative.
वज्रिन् (vajrin) - O Wielder of the Vajra (Indra) (O Wielder of the Vajra)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of vajrin
vajrin - wielder of the thunderbolt (vajra), an epithet of Indra
Possessive suffix -in added to vajra
संपश्य (saṁpaśya) - behold, observe, see clearly
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of dṛś
Prefix: sam
Root: dṛś (class 1)
Note: 2nd person singular active imperative.
देवर्षीन् (devarṣīn) - divine sages
(noun)
Accusative, masculine, plural of devarṣi
devarṣi - divine sage, sage among the gods
Compound type : tatpurusha (deva+ṛṣi)
  • deva – god, deity
    noun (masculine)
  • ṛṣi – sage, seer, inspired poet
    noun (masculine)
Note: Object of 'saṃpaśya'.
(ca) - and
(indeclinable)
समागतान् (samāgatān) - assembled, arrived
(adjective)
Accusative, masculine, plural of samāgata
samāgata - assembled, arrived, come together
Past Passive Participle
From sam-ā-√gam (to come together)
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with 'devarṣīn'.