Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,16

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-16, verse-12

आगत्य च ततस्तूर्णं तमाचष्ट बृहस्पतेः ।
अणुमात्रेण वपुषा पद्मतन्त्वाश्रितं प्रभुम् ॥१२॥
12. āgatya ca tatastūrṇaṁ tamācaṣṭa bṛhaspateḥ ,
aṇumātreṇa vapuṣā padmatantvāśritaṁ prabhum.
12. āgatya ca tataḥ tūrṇaṃ tam ācaṣṭa bṛhaspateḥ
aṇumātreṇa vapuṣā padmatantvāśritaṃ prabhum
12. And having quickly arrived from there, he reported to Bṛhaspati about that lord, who was reposing on a lotus fiber and possessed a body of atomic size.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • आगत्य (āgatya) - having come, having arrived
  • (ca) - and, also
  • ततः (tataḥ) - from there, then, therefore
  • तूर्णं (tūrṇaṁ) - quickly, swiftly
  • तम् (tam) - refers to Indra (`devendraṃ` from previous verse). (him, that)
  • आचष्ट (ācaṣṭa) - he told, he narrated, he informed
  • बृहस्पतेः (bṛhaspateḥ) - refers to Bṛhaspati, the preceptor of the gods. (of Bṛhaspati, to Bṛhaspati)
  • अणुमात्रेण (aṇumātreṇa) - of atomic size, in a minute form
  • वपुषा (vapuṣā) - with a body, with a form
  • पद्मतन्त्वाश्रितं (padmatantvāśritaṁ) - resting on a lotus fiber, supported by a lotus stalk
  • प्रभुम् (prabhum) - refers to Indra. (the lord, the master, the powerful one)

Words meanings and morphology

आगत्य (āgatya) - having come, having arrived
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
formed from √gam (to go) with prefix ā- and suffix -ya
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
(ca) - and, also
(indeclinable)
ततः (tataḥ) - from there, then, therefore
(indeclinable)
तूर्णं (tūrṇaṁ) - quickly, swiftly
(adjective)
Accusative, neuter, singular of tūrṇa
tūrṇa - quick, swift
Past Passive Participle
derived from √tvar (to hasten)
Root: tvar (class 1)
Note: Used adverbially.
तम् (tam) - refers to Indra (`devendraṃ` from previous verse). (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
आचष्ट (ācaṣṭa) - he told, he narrated, he informed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of ācakṣ
Imperfect, 3rd person singular
derived from √cakṣ (to speak, to see) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: cakṣ (class 2)
Note: Ātmanepada form.
बृहस्पतेः (bṛhaspateḥ) - refers to Bṛhaspati, the preceptor of the gods. (of Bṛhaspati, to Bṛhaspati)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bṛhaspati
bṛhaspati - Bṛhaspati (name of the preceptor of the gods), lord of prayer
Note: Although genitive in form, often functions as dative with verbs of telling.
अणुमात्रेण (aṇumātreṇa) - of atomic size, in a minute form
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of aṇumātra
aṇumātra - of the size of an atom, very small, minute
Compound type : bahuvrīhi (aṇu+mātra)
  • aṇu – atom, minute particle, small
    noun (masculine)
  • mātra – measure, size, only
    noun (neuter)
Note: Agrees with `vapuṣā`.
वपुषा (vapuṣā) - with a body, with a form
(noun)
Instrumental, neuter, singular of vapus
vapus - body, form, appearance
पद्मतन्त्वाश्रितं (padmatantvāśritaṁ) - resting on a lotus fiber, supported by a lotus stalk
(adjective)
Accusative, masculine, singular of padmatantvāśrita
padmatantvāśrita - reposing on a lotus fiber
Compound type : tatpuruṣa (padmatantu+āśrita)
  • padmatantu – lotus fiber, lotus stalk
    noun (masculine)
  • āśrita – reposing, dependent, situated
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    derived from √śri (to resort to, to lean on) with prefix ā-
    Prefix: ā
    Root: śri (class 1)
Note: Modifies `prabhum`.
प्रभुम् (prabhum) - refers to Indra. (the lord, the master, the powerful one)
(noun)
Accusative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, mighty