Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,16

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-16, verse-24

गत्वाब्रुवन्नहुषं शक्र तत्र त्वं नो राजा भव भुवनस्य गोप्ता ।
तानब्रवीन्नहुषो नास्मि शक्त आप्यायध्वं तपसा तेजसा च ॥२४॥
24. gatvābruvannahuṣaṁ śakra tatra; tvaṁ no rājā bhava bhuvanasya goptā ,
tānabravīnnahuṣo nāsmi śakta; āpyāyadhvaṁ tapasā tejasā ca.
24. gatvā abruvan nahuṣam śakra tatra
tvam naḥ rājā bhava bhuvanasya
goptā tān abravīt nahuṣaḥ na asmi
śaktaḥ āpyāyadhvam tapasā tejasā ca
24. Having gone, they said to Nahuṣa: "O mighty one, you be our king there, the protector of the world." Nahuṣa said to them: "I am not capable. Strengthen me with your asceticism (tapas) and splendor."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • गत्वा (gatvā) - having gone, after going
  • अब्रुवन् (abruvan) - they said, they spoke
  • नहुषम् (nahuṣam) - Nahuṣa
  • शक्र (śakra) - Used as an address to Nahuṣa, implying he is to become the new king/Indra. (O mighty one, O Śakra (Indra))
  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • त्वम् (tvam) - you
  • नः (naḥ) - our, to us
  • राजा (rājā) - king, ruler
  • भव (bhava) - be, become
  • भुवनस्य (bhuvanasya) - of the world
  • गोप्ता (goptā) - protector, guardian
  • तान् (tān) - them
  • अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke
  • नहुषः (nahuṣaḥ) - Nahuṣa
  • (na) - not, no
  • अस्मि (asmi) - I am
  • शक्तः (śaktaḥ) - capable, able, powerful
  • आप्यायध्वम् (āpyāyadhvam) - you all strengthen, you all cause to swell
  • तपसा (tapasā) - by asceticism, by austerity
  • तेजसा (tejasā) - by splendor, by energy
  • (ca) - and

Words meanings and morphology

गत्वा (gatvā) - having gone, after going
(indeclinable)
Gerund (Absolutive)
Formed from √gam (to go) + ktvā suffix.
Root: gam (class 1)
अब्रुवन् (abruvan) - they said, they spoke
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
नहुषम् (nahuṣam) - Nahuṣa
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of nahuṣa
nahuṣa - Nahuṣa (a legendary king who temporarily usurped Indra's throne)
शक्र (śakra) - Used as an address to Nahuṣa, implying he is to become the new king/Indra. (O mighty one, O Śakra (Indra))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of śakra
śakra - Śakra, a name of Indra; powerful, mighty
Note: Here used as a respectful address or epithet for a powerful individual, requesting him to assume Indra's role.
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
नः (naḥ) - our, to us
(pronoun)
Dative, plural of asmad
asmad - we, us
Note: Can also be genitive.
राजा (rājā) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
भव (bhava) - be, become
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
भुवनस्य (bhuvanasya) - of the world
(noun)
Genitive, neuter, singular of bhuvana
bhuvana - world, earth, universe, being
गोप्ता (goptā) - protector, guardian
(noun)
Nominative, masculine, singular of goptṛ
goptṛ - protector, guardian, preserver
Agent noun from √gup (to protect).
Root: gup
तान् (tān) - them
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
नहुषः (nahuṣaḥ) - Nahuṣa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nahuṣa
nahuṣa - Nahuṣa (a legendary king who temporarily usurped Indra's throne)
(na) - not, no
(indeclinable)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
शक्तः (śaktaḥ) - capable, able, powerful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śakta
śakta - capable, able, mighty, powerful
Past Passive Participle
Derived from √śak (to be able, to be strong) + kta suffix.
Root: śak
आप्यायध्वम् (āpyāyadhvam) - you all strengthen, you all cause to swell
(verb)
2nd person , plural, middle, imperative (loṭ) of pyāy
With prefix ā-.
Prefix: ā
Root: pyāy (class 1)
तपसा (tapasā) - by asceticism, by austerity
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tapas
tapas - asceticism, austerity, heat, spiritual fervor (tapas)
तेजसा (tejasā) - by splendor, by energy
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tejas
tejas - splendor, radiance, power, energy, spiritual energy
(ca) - and
(indeclinable)