महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-16, verse-13
गत्वा देवर्षिगन्धर्वैः सहितोऽथ बृहस्पतिः ।
पुराणैः कर्मभिर्देवं तुष्टाव बलसूदनम् ॥१३॥
पुराणैः कर्मभिर्देवं तुष्टाव बलसूदनम् ॥१३॥
13. gatvā devarṣigandharvaiḥ sahito'tha bṛhaspatiḥ ,
purāṇaiḥ karmabhirdevaṁ tuṣṭāva balasūdanam.
purāṇaiḥ karmabhirdevaṁ tuṣṭāva balasūdanam.
13.
gatvā devarṣigandharvaiḥ sahitaḥ atha bṛhaspatiḥ
purāṇaiḥ karmabhiḥ devaṃ tuṣṭāva balasūdanam
purāṇaiḥ karmabhiḥ devaṃ tuṣṭāva balasūdanam
13.
Then, having gone, Bṛhaspati, accompanied by divine sages and Gandharvas, praised that god, the slayer of Bala, recounting his ancient deeds (karma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गत्वा (gatvā) - having gone, having proceeded
- देवर्षिगन्धर्वैः (devarṣigandharvaiḥ) - by/with divine sages and Gandharvas
- सहितः (sahitaḥ) - accompanied by, together with, connected with
- अथ (atha) - then, now, thereupon
- बृहस्पतिः (bṛhaspatiḥ) - The preceptor of the gods. (Bṛhaspati)
- पुराणैः (purāṇaiḥ) - by ancient, by old
- कर्मभिः (karmabhiḥ) - referring to the past heroic deeds of the god being praised. (by deeds, by actions, by rituals)
- देवं (devaṁ) - refers to Indra. (the god)
- तुष्टाव (tuṣṭāva) - he praised, he eulogized
- बलसूदनम् (balasūdanam) - epithet for Indra, who slew the asura Bala. (the slayer of Bala)
Words meanings and morphology
गत्वा (gatvā) - having gone, having proceeded
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
formed from √gam (to go) with suffix -ktvā
Root: gam (class 1)
देवर्षिगन्धर्वैः (devarṣigandharvaiḥ) - by/with divine sages and Gandharvas
(noun)
Instrumental, masculine, plural of devarṣigandharva
devarṣigandharva - divine sages and celestial musicians
Compound type : dvandva (devarṣi+gandharva)
- devarṣi – divine sage
noun (masculine) - gandharva – Gandharva (a class of celestial beings, musicians)
noun (masculine)
सहितः (sahitaḥ) - accompanied by, together with, connected with
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sahita
sahita - accompanied by, furnished with
Past Passive Participle
often analyzed as sa- (with) + hita (placed)
Note: Agrees with `bṛhaspatiḥ`.
अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
बृहस्पतिः (bṛhaspatiḥ) - The preceptor of the gods. (Bṛhaspati)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bṛhaspati
bṛhaspati - Bṛhaspati, lord of prayer
Note: Subject of `tuṣṭāva`.
पुराणैः (purāṇaiḥ) - by ancient, by old
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of purāṇa
purāṇa - ancient, old, traditional
Note: Agrees with `karmabhiḥ`.
कर्मभिः (karmabhiḥ) - referring to the past heroic deeds of the god being praised. (by deeds, by actions, by rituals)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of karma
karma - action, deed, work, ritual
Root: kṛ (class 8)
देवं (devaṁ) - refers to Indra. (the god)
(noun)
Accusative, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine
Note: Object of `tuṣṭāva`.
तुष्टाव (tuṣṭāva) - he praised, he eulogized
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of √stu
Perfect, 3rd person singular
derived from √stu (to praise)
Root: stu (class 2)
बलसूदनम् (balasūdanam) - epithet for Indra, who slew the asura Bala. (the slayer of Bala)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of balasūdana
balasūdana - slayer of Bala
Compound type : tatpuruṣa (bala+sūdana)
- bala – Bala (name of an Asura), strength
proper noun (masculine) - sūdana – slayer, destroyer
noun (masculine)
derived from √sūd (to kill)
Root: sūd (class 10)
Note: Modifies `devaṃ`.