महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-259, verse-32
मार्कण्डेय उवाच ।
राक्षसस्तु वरं लब्ध्वा दशग्रीवो विशां पते ।
लङ्कायाश्च्यावयामास युधि जित्वा धनेश्वरम् ॥३२॥
राक्षसस्तु वरं लब्ध्वा दशग्रीवो विशां पते ।
लङ्कायाश्च्यावयामास युधि जित्वा धनेश्वरम् ॥३२॥
32. mārkaṇḍeya uvāca ,
rākṣasastu varaṁ labdhvā daśagrīvo viśāṁ pate ,
laṅkāyāścyāvayāmāsa yudhi jitvā dhaneśvaram.
rākṣasastu varaṁ labdhvā daśagrīvo viśāṁ pate ,
laṅkāyāścyāvayāmāsa yudhi jitvā dhaneśvaram.
32.
mārkaṇḍeyaḥ uvāca rākṣasaḥ tu varam labdhvā daśagrīvaḥ
viśām pate laṅkāyāḥ cyāvayāmāsa yudhi jitvā dhaneśvaram
viśām pate laṅkāyāḥ cyāvayāmāsa yudhi jitvā dhaneśvaram
32.
Mārkaṇḍeya said: "But the demon Daśagrīva (Rāvaṇa), having obtained a boon, defeated Dhaneśvara (Kubera) in battle and dislodged him from Laṅkā, O lord of men."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मार्कण्डेयः (mārkaṇḍeyaḥ) - Mārkaṇḍeya, the sage who is narrating (Mārkaṇḍeya (a sage))
- उवाच (uvāca) - (Mārkaṇḍeya) said (said, spoke)
- राक्षसः (rākṣasaḥ) - the demon (Rāvaṇa) (demon, rākṣasa)
- तु (tu) - but (but, indeed, yet)
- वरम् (varam) - a boon (boon, blessing, excellent thing)
- लब्ध्वा (labdhvā) - having obtained (having obtained, having received)
- दशग्रीवः (daśagrīvaḥ) - Daśagrīva (Rāvaṇa) (Ten-necked one (Rāvaṇa))
- विशाम् (viśām) - of men (referring to people) (of people, of subjects)
- पते (pate) - O lord (vocative, addressing Janamejaya) (O lord, O master)
- लङ्कायाः (laṅkāyāḥ) - from Laṅkā
- च्यावयामास (cyāvayāmāsa) - dislodged (caused to move, dislodged)
- युधि (yudhi) - in battle (in battle, in fight)
- जित्वा (jitvā) - having defeated (having conquered, having defeated)
- धनेश्वरम् (dhaneśvaram) - Dhaneśvara (Kubera) (lord of wealth, Kubera)
Words meanings and morphology
मार्कण्डेयः (mārkaṇḍeyaḥ) - Mārkaṇḍeya, the sage who is narrating (Mārkaṇḍeya (a sage))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mārkaṇḍeya
mārkaṇḍeya - a sage named Mārkaṇḍeya
उवाच (uvāca) - (Mārkaṇḍeya) said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect tense form of √vac
Root: vac (class 2)
राक्षसः (rākṣasaḥ) - the demon (Rāvaṇa) (demon, rākṣasa)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rākṣasa
rākṣasa - demon, rākṣasa, belonging to rākṣasas
तु (tu) - but (but, indeed, yet)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
वरम् (varam) - a boon (boon, blessing, excellent thing)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vara
vara - boon, blessing, choice, excellent
Note: Can also be neuter. Here accusative singular masculine/neuter.
लब्ध्वा (labdhvā) - having obtained (having obtained, having received)
(indeclinable)
absolutive
Absolutive (gerund) of √labh
Root: labh (class 1)
Note: Absolutive form.
दशग्रीवः (daśagrīvaḥ) - Daśagrīva (Rāvaṇa) (Ten-necked one (Rāvaṇa))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of daśagrīva
daśagrīva - having ten necks, Rāvaṇa
Compound type : bahuvrīhi (daśan+grīva)
- daśan – ten
numeral - grīva – neck, throat
noun (feminine)
Note: Proper name for Rāvaṇa, literally "ten-necked".
विशाम् (viśām) - of men (referring to people) (of people, of subjects)
(noun)
Genitive, feminine, plural of viś
viś - people, subjects, clan, settlement
Note: From feminine noun viś.
पते (pate) - O lord (vocative, addressing Janamejaya) (O lord, O master)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband
Note: Vocative singular of pati.
लङ्कायाः (laṅkāyāḥ) - from Laṅkā
(proper noun)
Ablative, feminine, singular of laṅkā
laṅkā - name of an island city, capital of Rāvaṇa
Note: Also can be genitive, but ablative fits "dislodged from".
च्यावयामास (cyāvayāmāsa) - dislodged (caused to move, dislodged)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of cyāvaya
causative
Causative of √cyu. Perfect tense form.
Root: cyu (class 1)
Note: Causative of √cyu (to move).
युधि (yudhi) - in battle (in battle, in fight)
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, fight, war
Note: From feminine noun yudh.
जित्वा (jitvā) - having defeated (having conquered, having defeated)
(indeclinable)
absolutive
Absolutive (gerund) of √ji
Root: ji (class 1)
Note: Absolutive form.
धनेश्वरम् (dhaneśvaram) - Dhaneśvara (Kubera) (lord of wealth, Kubera)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of dhaneśvara
dhaneśvara - lord of wealth, Kubera
Compound type : tatpuruṣa (dhana+īśvara)
- dhana – wealth, riches, property
noun (neuter) - īśvara – lord, master, god
noun (masculine)
Note: Proper name for Kubera.