महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-214, verse-37
पर्वताश्च नमस्कृत्य तमेव पृथिवीं गताः ।
अथायमभजल्लोकः स्कन्दं शुक्लस्य पञ्चमीम् ॥३७॥
अथायमभजल्लोकः स्कन्दं शुक्लस्य पञ्चमीम् ॥३७॥
37. parvatāśca namaskṛtya tameva pṛthivīṁ gatāḥ ,
athāyamabhajallokaḥ skandaṁ śuklasya pañcamīm.
athāyamabhajallokaḥ skandaṁ śuklasya pañcamīm.
37.
parvatāḥ ca namaskṛtya tam eva pṛthivīm gatāḥ
atha ayam abhajat lokaḥ skandam śuklasya pañcamīm
atha ayam abhajat lokaḥ skandam śuklasya pañcamīm
37.
And the mountains, having paid homage, returned to the earth. Then, the people (or 'this world') began to worship Skanda on the fifth day of the bright (lunar) fortnight.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पर्वताः (parvatāḥ) - mountains
- च (ca) - and, also
- नमस्कृत्य (namaskṛtya) - having bowed, having paid homage, having saluted
- तम् (tam) - that, him
- एव (eva) - only, just, indeed, very
- पृथिवीम् (pṛthivīm) - earth, world
- गताः (gatāḥ) - gone, having gone, reached
- अथ (atha) - then, thereupon, now
- अयम् (ayam) - this, he
- अभजत् (abhajat) - worshiped, served, resorted to
- लोकः (lokaḥ) - world, people, community
- स्कन्दम् (skandam) - Skanda, Kartikeya
- शुक्लस्य (śuklasya) - of the bright (fortnight)
- पञ्चमीम् (pañcamīm) - fifth (day)
Words meanings and morphology
पर्वताः (parvatāḥ) - mountains
(noun)
Nominative, masculine, plural of parvata
parvata - mountain, hill
च (ca) - and, also
(indeclinable)
नमस्कृत्य (namaskṛtya) - having bowed, having paid homage, having saluted
(indeclinable)
Gerund (absolutive)
Derived from namas-√kṛ (to do obeisance, to salute)
Prefix: namas
Root: kṛ (class 8)
तम् (tam) - that, him
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, him, it
Note: Refers to Skanda from the previous verse.
एव (eva) - only, just, indeed, very
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
पृथिवीम् (pṛthivīm) - earth, world
(noun)
Accusative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, world, land
Note: The earth that was distressed in the previous verse.
गताः (gatāḥ) - gone, having gone, reached
(adjective)
Nominative, masculine, plural of gata
gata - gone, departed, reached, attained
Past Passive Participle
Derived from √gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Here used with an active sense, 'went (to)'.
अथ (atha) - then, thereupon, now
(indeclinable)
Note: Introduces a new topic or sequence.
अयम् (ayam) - this, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, he, it
Note: Refers to 'lokaḥ'.
अभजत् (abhajat) - worshiped, served, resorted to
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhaj
Imperfect tense
3rd person singular imperfect of √bhaj (to share, to worship)
Root: bhaj (class 1)
Note: The prefix 'a' is an augment for imperfect tense.
लोकः (lokaḥ) - world, people, community
(noun)
Nominative, masculine, singular of loka
loka - world, people, realm, community
Note: Subject of `abhajat`.
स्कन्दम् (skandam) - Skanda, Kartikeya
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of skanda
skanda - Skanda, Kartikeya (god of war)
Note: Object of `abhajat`.
शुक्लस्य (śuklasya) - of the bright (fortnight)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of śukla
śukla - white, bright, clear, pure
Note: Implies `śukla-pakṣasya` (of the bright fortnight).
पञ्चमीम् (pañcamīm) - fifth (day)
(noun)
Accusative, feminine, singular of pañcamī
pañcamī - fifth, the fifth day (of a lunar fortnight)
Note: Refers to the fifth tithi (lunar day).