Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,214

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-214, verse-15

षट्कृत्वस्तत्तु निक्षिप्तमग्ने रेतः कुरूत्तम ।
तस्मिन्कुण्डे प्रतिपदि कामिन्या स्वाहया तदा ॥१५॥
15. ṣaṭkṛtvastattu nikṣiptamagne retaḥ kurūttama ,
tasminkuṇḍe pratipadi kāminyā svāhayā tadā.
15. ṣaṭkṛtvaḥ tat tu nikṣiptam agne retaḥ kurūttama
tasmin kuṇḍe pratipadi kāminyā svāhayā tadā
15. O best of Kurus, that semen of Agni was then thrown six times into that basin by the passionate Svāhā, on each occasion.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • षट्कृत्वः (ṣaṭkṛtvaḥ) - six times
  • तत् (tat) - that, it
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • निक्षिप्तम् (nikṣiptam) - thrown, placed, deposited
  • अग्ने (agne) - of Agni, of fire
  • रेतः (retaḥ) - semen, seed, fluid
  • कुरूत्तम (kurūttama) - O best of Kurus
  • तस्मिन् (tasmin) - in that
  • कुण्डे (kuṇḍe) - in the basin, in the receptacle
  • प्रतिपदि (pratipadi) - on the first day (of a lunar fortnight), on each occasion, successively
  • कामिन्या (kāminyā) - by the desirous woman, by the passionate woman
  • स्वाहया (svāhayā) - by Svāhā (the wife of Agni)
  • तदा (tadā) - then, at that time

Words meanings and morphology

षट्कृत्वः (ṣaṭkṛtvaḥ) - six times
(indeclinable)
तत् (tat) - that, it
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Refers to 'retaḥ'
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
निक्षिप्तम् (nikṣiptam) - thrown, placed, deposited
(adjective)
Nominative, neuter, singular of nikṣipta
nikṣipta - thrown, placed, deposited
Past Passive Participle
from root kṣip- (to throw) with prefix ni-
Prefix: ni
Root: kṣip (class 6)
Note: Describes 'retaḥ'
अग्ने (agne) - of Agni, of fire
(noun)
Genitive, masculine, singular of agni
agni - fire, the god Agni
रेतः (retaḥ) - semen, seed, fluid
(noun)
Nominative, neuter, singular of retas
retas - semen, seed, fluid, essence
कुरूत्तम (kurūttama) - O best of Kurus
(noun)
Vocative, masculine, singular of kurūttama
kurūttama - best of Kurus (a patronymic referring to descendants of Kuru)
Compound type : tatpuruṣa (kuru+uttama)
  • kuru – Kuru (name of an ancient king and dynasty)
    proper noun (masculine)
  • uttama – best, highest, supreme
    adjective
Note: An address to a listener, often Arjuna or Yudhiṣṭhira in the Mahabharata
तस्मिन् (tasmin) - in that
(pronoun)
Locative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Refers to 'kuṇḍe'
कुण्डे (kuṇḍe) - in the basin, in the receptacle
(noun)
Locative, neuter, singular of kuṇḍa
kuṇḍa - basin, bowl, pit, receptacle
प्रतिपदि (pratipadi) - on the first day (of a lunar fortnight), on each occasion, successively
(noun)
Locative, feminine, singular of pratipad
pratipad - first day (of a lunar fortnight), beginning; in each case, successively
Prefix: prati
Root: pad (class 4)
कामिन्या (kāminyā) - by the desirous woman, by the passionate woman
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of kāminī
kāminī - desirous woman, passionate woman
feminine form of kāmin (desirous)
Root: kam (class 1)
स्वाहया (svāhayā) - by Svāhā (the wife of Agni)
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of svāhā
svāhā - Svāhā (name of a goddess, wife of Agni, personification of the sacrificial exclamation 'svāhā')
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)