महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-214, verse-26
द्वाभ्यां भुजाभ्यामाकाशं बहुशो निजघान सः ।
क्रीडन्भाति महासेनस्त्रीँल्लोकान्वदनैः पिबन् ।
पर्वताग्रेऽप्रमेयात्मा रश्मिमानुदये यथा ॥२६॥
क्रीडन्भाति महासेनस्त्रीँल्लोकान्वदनैः पिबन् ।
पर्वताग्रेऽप्रमेयात्मा रश्मिमानुदये यथा ॥२६॥
26. dvābhyāṁ bhujābhyāmākāśaṁ bahuśo nijaghāna saḥ ,
krīḍanbhāti mahāsenastrīँllokānvadanaiḥ piban ,
parvatāgre'prameyātmā raśmimānudaye yathā.
krīḍanbhāti mahāsenastrīँllokānvadanaiḥ piban ,
parvatāgre'prameyātmā raśmimānudaye yathā.
26.
dvābhyām bhujābhyām ākāśam bahuśaḥ
nijaghāna saḥ krīḍan bhāti mahāsenaḥ
trīn lokān vadanaiḥ piban parvatāgre
aprameyātmā raśmimān udaye yathā
nijaghāna saḥ krīḍan bhāti mahāsenaḥ
trīn lokān vadanaiḥ piban parvatāgre
aprameyātmā raśmimān udaye yathā
26.
With his two arms, he repeatedly struck the sky. Mahāsena, playing, shines as if drinking the three worlds with his mouths. On the mountain peak, he, whose nature (ātman) is immeasurable, appears radiant, just like the sun at its rising.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- द्वाभ्याम् (dvābhyām) - by two, with two
- भुजाभ्याम् (bhujābhyām) - with his arms (with arms)
- आकाशम् (ākāśam) - the sky, space, ether
- बहुशः (bahuśaḥ) - many times, repeatedly, in many ways
- निजघान (nijaghāna) - he struck (the sky) (he struck, smote, killed)
- सः (saḥ) - he (referring to Mahāsena) (he, that one)
- क्रीडन् (krīḍan) - playing, sporting
- भाति (bhāti) - shines, appears, looks
- महासेनः (mahāsenaḥ) - Mahāsena (a name/epithet of Kārttikeya/Skanda) (Mahāsena, one with a great army)
- त्रीन् (trīn) - three
- लोकान् (lokān) - worlds, regions
- वदनैः (vadanaiḥ) - with mouths, with faces
- पिबन् (piban) - as if drinking (drinking)
- पर्वताग्रे (parvatāgre) - on the mountain peak, at the mountain summit
- अप्रमेयात्मा (aprameyātmā) - he whose nature (ātman) is immeasurable, of immeasurable nature (ātman)
- रश्मिमान् (raśmimān) - radiant, luminous, having rays
- उदये (udaye) - at the time of rising (of the sun) (at rising, at dawn, at prosperity)
- यथा (yathā) - as, just as, like
Words meanings and morphology
द्वाभ्याम् (dvābhyām) - by two, with two
(numeral)
Note: Agreeing with 'bhujābhyām'.
भुजाभ्याम् (bhujābhyām) - with his arms (with arms)
(noun)
Instrumental, masculine, dual of bhuja
bhuja - arm, hand
Root: bhuj (class 7)
आकाशम् (ākāśam) - the sky, space, ether
(noun)
Accusative, masculine, singular of ākāśa
ākāśa - sky, space, ether, atmosphere
Note: Object of 'nijaghāna'.
बहुशः (bahuśaḥ) - many times, repeatedly, in many ways
(indeclinable)
Formed from 'bahu' (many) + suffix 'śaḥ'.
Note: Adverb modifying 'nijaghāna'.
निजघान (nijaghāna) - he struck (the sky) (he struck, smote, killed)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of ni-han
Perfect (Liṭ)
Reduplicated perfect of root √han with upasarga 'ni-'.
Prefix: ni
Root: han (class 2)
Note: Subject is 'saḥ'.
सः (saḥ) - he (referring to Mahāsena) (he, that one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Masculine nominative singular of the pronoun 'tad'.
Note: Subject of 'nijaghāna'.
क्रीडन् (krīḍan) - playing, sporting
(participle)
Nominative, masculine, singular of krīḍant
krīḍant - playing, sporting
Present Active Participle
Derived from root √krīḍ (to play) + suffix 'śatṛ'.
Root: krīḍ (class 1)
Note: Adverbial participle, 'while playing'.
भाति (bhāti) - shines, appears, looks
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhā
Present Indicative (Laṭ)
From root √bhā (to shine).
Root: bhā (class 2)
Note: Subject is 'mahāsenaḥ'.
महासेनः (mahāsenaḥ) - Mahāsena (a name/epithet of Kārttikeya/Skanda) (Mahāsena, one with a great army)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mahāsena
mahāsena - great-armied; an epithet of Kārttikeya (Skanda)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+senā)
- mahā – great, large, mighty
adjective - senā – army, host
noun (feminine)
Note: Subject of 'bhāti'.
त्रीन् (trīn) - three
(numeral)
Note: Agreeing with 'lokān'.
लोकान् (lokān) - worlds, regions
(noun)
Accusative, masculine, plural of loka
loka - world, region, people
Note: Object of 'piban'.
वदनैः (vadanaiḥ) - with mouths, with faces
(noun)
Instrumental, neuter, plural of vadana
vadana - mouth, face, opening
From √vad (to speak) + suffix 'ana'.
Root: vad (class 1)
Note: Instrument of 'piban'.
पिबन् (piban) - as if drinking (drinking)
(participle)
Nominative, masculine, singular of pibant
pibant - drinking
Present Active Participle
Derived from root √pā (to drink) with present stem 'pib' + suffix 'śatṛ'.
Root: pā (class 1)
Note: Adverbial participle, 'while drinking'.
पर्वताग्रे (parvatāgre) - on the mountain peak, at the mountain summit
(noun)
Locative, neuter, singular of parvatāgra
parvatāgra - mountain peak, summit
Compound type : tatpuruṣa (parvata+agra)
- parvata – mountain, hill
noun (masculine) - agra – tip, top, peak, front
noun (neuter)
Note: Locative of place.
अप्रमेयात्मा (aprameyātmā) - he whose nature (ātman) is immeasurable, of immeasurable nature (ātman)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aprameyātman
aprameyātman - he whose nature (ātman) is immeasurable, of immeasurable self (ātman)
Compound type : bahuvrīhi (a+prameya+ātman)
- a – not, non-, un-
indeclinable
Negative prefix. - prameya – measurable, ascertainable, demonstrable
adjective (neuter)
Gerundive / Future Passive Participle
From 'pra-' + √mā (to measure) + suffix 'ya'.
Prefix: pra
Root: mā (class 2) - ātman – self, soul, spirit, essence, nature, vital breath
noun (masculine)
Root: an (class 2)
Note: Modifying the implied subject.
रश्मिमान् (raśmimān) - radiant, luminous, having rays
(adjective)
Nominative, masculine, singular of raśmimat
raśmimat - radiant, luminous, having rays (like the sun)
From 'raśmi' (ray) + suffix 'mat'.
Note: Modifying the implied subject.
उदये (udaye) - at the time of rising (of the sun) (at rising, at dawn, at prosperity)
(noun)
Locative, masculine, singular of udaya
udaya - rising (of sun/moon), dawn, prosperity, emergence
From 'ud-' + √i (to go) + suffix 'a'.
Prefix: ud
Root: i (class 2)
Note: Adverbial phrase, 'at rising'.
यथा (yathā) - as, just as, like
(indeclinable)
Note: Used for comparison.