महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-214, verse-25
द्वाभ्यां भुजाभ्यां बलवान्गृहीत्वा शङ्खमुत्तमम् ।
प्राध्मापयत भूतानां त्रासनं बलिनामपि ॥२५॥
प्राध्मापयत भूतानां त्रासनं बलिनामपि ॥२५॥
25. dvābhyāṁ bhujābhyāṁ balavāngṛhītvā śaṅkhamuttamam ,
prādhmāpayata bhūtānāṁ trāsanaṁ balināmapi.
prādhmāpayata bhūtānāṁ trāsanaṁ balināmapi.
25.
dvābhyām bhujābhyām balavān gṛhītvā śaṅkham
uttamam prādhmāpayat bhūtānām trāsanam balinām api
uttamam prādhmāpayat bhūtānām trāsanam balinām api
25.
The powerful one, having seized an excellent conch with his two arms, blew it, terrifying all creatures, even the mighty.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- द्वाभ्याम् (dvābhyām) - by two, with two
- भुजाभ्याम् (bhujābhyām) - with his arms (with arms)
- बलवान् (balavān) - the powerful one (referring to Skanda) (powerful, strong one)
- गृहीत्वा (gṛhītvā) - having taken, seizing, grabbing
- शङ्खम् (śaṅkham) - conch, conch-shell
- उत्तमम् (uttamam) - excellent, best, supreme
- प्राध्मापयत् (prādhmāpayat) - he blew (the conch) (he caused to blow, he blew loudly)
- भूतानाम् (bhūtānām) - of beings, of creatures
- त्रासनम् (trāsanam) - causing terror (to beings) (terrifying, frightening, causing fear)
- बलिनाम् (balinām) - of the strong, among the strong
- अपि (api) - even, also, too
Words meanings and morphology
द्वाभ्याम् (dvābhyām) - by two, with two
(numeral)
Note: Agreeing with 'bhujābhyām'.
भुजाभ्याम् (bhujābhyām) - with his arms (with arms)
(noun)
Instrumental, masculine, dual of bhuja
bhuja - arm, hand
Root: bhuj (class 7)
बलवान् (balavān) - the powerful one (referring to Skanda) (powerful, strong one)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of balavat
balavat - strong, powerful, mighty
From 'bala' (strength) + suffix 'vat'.
Note: Subject of the sentence.
गृहीत्वा (gṛhītvā) - having taken, seizing, grabbing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root √grah (to seize, take) + suffix -tvā.
Root: grah (class 9)
Note: Expresses prior action.
शङ्खम् (śaṅkham) - conch, conch-shell
(noun)
Accusative, masculine, singular of śaṅkha
śaṅkha - conch-shell, a conch (blown as a horn)
Note: Object of 'gṛhītvā' and 'prādhmāpayat'.
उत्तमम् (uttamam) - excellent, best, supreme
(adjective)
Accusative, masculine, singular of uttama
uttama - highest, best, excellent, supreme
Superlative of 'ud' (up) or 'ut'.
Note: Modifying 'śaṅkham'.
प्राध्मापयत् (prādhmāpayat) - he blew (the conch) (he caused to blow, he blew loudly)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of dhmāpayat
Causative Imperfect (Laṅ)
From root √dhmā (to blow) with upasarga 'pra-'. 'dhmāpayati' is causative. 'prā-dhmāpayat' is imperfect. The 'ā' in 'prādhmāpayat' is the long 'ā' from 'pra-' + 'a' augment.
Prefix: pra
Root: dhmā (class 1)
Note: Subject is 'balavān'.
भूतानाम् (bhūtānām) - of beings, of creatures
(noun)
Genitive, neuter, plural of bhūta
bhūta - a being, creature, element, past
Past Passive Participle of √bhū (to be)
Root: bhū (class 1)
Note: Possessive, 'of the beings'.
त्रासनम् (trāsanam) - causing terror (to beings) (terrifying, frightening, causing fear)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of trāsana
trāsana - terrifying, frightening, causing fear; a frightener
Verbal noun or adjective
From causative of √tras (to tremble, fear) + suffix 'ana'.
Root: tras (class 1)
Note: Adverbial usage, describing the effect of the blowing.
बलिनाम् (balinām) - of the strong, among the strong
(adjective)
Genitive, plural of balin
balin - strong, powerful, mighty
From 'bala' (strength) + suffix 'in'.
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
Note: Emphatic.