महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-214, verse-11
दृष्टीविषैः सप्तशीर्षैर्गुप्तं भोगिभिरद्भुतैः ।
रक्षोभिश्च पिशाचैश्च रौद्रैर्भूतगणैस्तथा ।
राक्षसीभिश्च संपूर्णमनेकैश्च मृगद्विजैः ॥११॥
रक्षोभिश्च पिशाचैश्च रौद्रैर्भूतगणैस्तथा ।
राक्षसीभिश्च संपूर्णमनेकैश्च मृगद्विजैः ॥११॥
11. dṛṣṭīviṣaiḥ saptaśīrṣairguptaṁ bhogibhiradbhutaiḥ ,
rakṣobhiśca piśācaiśca raudrairbhūtagaṇaistathā ,
rākṣasībhiśca saṁpūrṇamanekaiśca mṛgadvijaiḥ.
rakṣobhiśca piśācaiśca raudrairbhūtagaṇaistathā ,
rākṣasībhiśca saṁpūrṇamanekaiśca mṛgadvijaiḥ.
11.
dṛṣṭīviṣaiḥ saptaśīrṣaiḥ guptam bhogibhiḥ
adbhutaiḥ rakṣobhiḥ ca piśācaiḥ
ca raudraiḥ bhūtagaṇaiḥ tathā rākṣasībhiḥ
ca saṃpūrṇam anekaiḥ ca mṛgadvijaiḥ
adbhutaiḥ rakṣobhiḥ ca piśācaiḥ
ca raudraiḥ bhūtagaṇaiḥ tathā rākṣasībhiḥ
ca saṃpūrṇam anekaiḥ ca mṛgadvijaiḥ
11.
It was guarded by astonishing serpents with venomous glances and seven heads, and by demons, ghouls, and dreadful hosts of spirits. It was also completely filled with female demons and numerous animals and birds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दृष्टीविषैः (dṛṣṭīviṣaiḥ) - by those with venomous glances, by serpents whose glance is poison
- सप्तशीर्षैः (saptaśīrṣaiḥ) - by those with seven heads, seven-headed
- गुप्तम् (guptam) - guarded, protected, hidden
- भोगिभिः (bhogibhiḥ) - by serpents (referring to the Nāgas) (by serpents, by enjoyers)
- अद्भुतैः (adbhutaiḥ) - by wonderful/astonishing ones
- रक्षोभिः (rakṣobhiḥ) - by demons
- च (ca) - and, also
- पिशाचैः (piśācaiḥ) - by ghouls, by flesh-eating demons
- च (ca) - and, also
- रौद्रैः (raudraiḥ) - by dreadful, terrific ones
- भूतगणैः (bhūtagaṇaiḥ) - by hosts of spirits/demons
- तथा (tathā) - similarly, also, thus
- राक्षसीभिः (rākṣasībhiḥ) - by female demons
- च (ca) - and, also
- संपूर्णम् (saṁpūrṇam) - filled, full, complete
- अनेकैः (anekaiḥ) - by many, by numerous
- च (ca) - and, also
- मृगद्विजैः (mṛgadvijaiḥ) - by animals and birds
Words meanings and morphology
दृष्टीविषैः (dṛṣṭīviṣaiḥ) - by those with venomous glances, by serpents whose glance is poison
(noun)
Instrumental, masculine, plural of dṛṣṭīviṣa
dṛṣṭīviṣa - poison in the glance, venomous glance; a serpent whose glance is poisonous
Compound type : bahuvrīhi (dṛṣṭi+viṣa)
- dṛṣṭi – sight, glance, eye
noun (feminine)
Root: dṛś - viṣa – poison, venom
noun (neuter)
सप्तशीर्षैः (saptaśīrṣaiḥ) - by those with seven heads, seven-headed
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of saptaśīrṣa
saptaśīrṣa - seven-headed
Compound type : bahuvrīhi (saptan+śīrṣa)
- saptan – seven
numeral - śīrṣa – head, top
noun (neuter)
गुप्तम् (guptam) - guarded, protected, hidden
(adjective)
Accusative, masculine, singular of gupta
gupta - guarded, protected, hidden, concealed, secret
Past Passive Participle
Root 'gup' + suffix 'ta'.
Root: gup (class 1)
भोगिभिः (bhogibhiḥ) - by serpents (referring to the Nāgas) (by serpents, by enjoyers)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bhogin
bhogin - a serpent, snake; one who possesses or enjoys
अद्भुतैः (adbhutaiḥ) - by wonderful/astonishing ones
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of adbhuta
adbhuta - wonderful, astonishing, marvelous, supernatural
रक्षोभिः (rakṣobhiḥ) - by demons
(noun)
Instrumental, plural of rakṣas
rakṣas - demon, evil spirit, ghoul
च (ca) - and, also
(indeclinable)
पिशाचैः (piśācaiḥ) - by ghouls, by flesh-eating demons
(noun)
Instrumental, masculine, plural of piśāca
piśāca - a ghoul, a kind of demon or evil spirit, flesh-eating demon
च (ca) - and, also
(indeclinable)
रौद्रैः (raudraiḥ) - by dreadful, terrific ones
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of raudra
raudra - dreadful, terrible, fierce, awful, wild
भूतगणैः (bhūtagaṇaiḥ) - by hosts of spirits/demons
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bhūtagaṇa
bhūtagaṇa - a host of spirits, troop of demons or ghosts
Compound type : tatpuruṣa (bhūta+gaṇa)
- bhūta – being, creature, spirit, ghost
noun (neuter)
Past Passive Participle
Root 'bhū' + 'ta' suffix. Can function as a noun.
Root: bhū (class 1) - gaṇa – multitude, host, troop, collection
noun (masculine)
तथा (tathā) - similarly, also, thus
(indeclinable)
राक्षसीभिः (rākṣasībhiḥ) - by female demons
(noun)
Instrumental, feminine, plural of rākṣasī
rākṣasī - a female demon or evil spirit
च (ca) - and, also
(indeclinable)
संपूर्णम् (saṁpūrṇam) - filled, full, complete
(adjective)
Accusative, masculine, singular of saṃpūrṇa
saṁpūrṇa - filled, full, complete, perfect, endowed with
Past Passive Participle
Root 'pṝ' with prefix 'sam'.
Prefix: sam
Root: pṝ (class 9)
अनेकैः (anekaiḥ) - by many, by numerous
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of aneka
aneka - not one, many, numerous, various
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+eka)
- a – not, un-, non-
indeclinable
negative prefix - eka – one, single
numeral
च (ca) - and, also
(indeclinable)
मृगद्विजैः (mṛgadvijaiḥ) - by animals and birds
(noun)
Instrumental, masculine, plural of mṛgadvija
mṛgadvija - animals and birds (literally 'beasts and twice-born')
Compound type : dvandva (mṛga+dvija)
- mṛga – animal, beast, deer
noun (masculine) - dvija – twice-born (Brahmin, Kṣatriya, Vaiśya); bird; tooth; serpent
noun (masculine)