महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-195, verse-32
तथास्त्विति ततो देवैः प्रीतैरुक्तः स पार्थिवः ।
ऋषिभिश्च सगन्धर्वैरुत्तङ्केन च धीमता ॥३२॥
ऋषिभिश्च सगन्धर्वैरुत्तङ्केन च धीमता ॥३२॥
32. tathāstviti tato devaiḥ prītairuktaḥ sa pārthivaḥ ,
ṛṣibhiśca sagandharvairuttaṅkena ca dhīmatā.
ṛṣibhiśca sagandharvairuttaṅkena ca dhīmatā.
32.
tathā astu iti tataḥ devaiḥ prītaiḥ uktaḥ saḥ
pārthivaḥ ṛṣibhiḥ ca sagandharvaiḥ uttaṅkena ca dhīmatā
pārthivaḥ ṛṣibhiḥ ca sagandharvaiḥ uttaṅkena ca dhīmatā
32.
Then, that king was told, 'So be it!' by the pleased gods, by the sages (ṛṣis) together with the Gandharvas, and also by the intelligent (dhīmat) Uttanka.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - likewise, so, thus
- अस्तु (astu) - let it be, so be it
- इति (iti) - thus, so
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
- देवैः (devaiḥ) - by the gods, by the deities
- प्रीतैः (prītaiḥ) - by the pleased ones, by the delighted ones
- उक्तः (uktaḥ) - spoken, said, addressed
- सः (saḥ) - he, that
- पार्थिवः (pārthivaḥ) - king, ruler, earthly
- ऋषिभिः (ṛṣibhiḥ) - by the sages (ṛṣis)
- च (ca) - and, also
- सगन्धर्वैः (sagandharvaiḥ) - by those with Gandharvas, accompanied by Gandharvas
- उत्तङ्केन (uttaṅkena) - by Uttanka
- च (ca) - and, also
- धीमता (dhīmatā) - by the intelligent one, by the wise one
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - likewise, so, thus
(indeclinable)
अस्तु (astu) - let it be, so be it
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of as
Root: as (class 2)
इति (iti) - thus, so
(indeclinable)
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
देवैः (devaiḥ) - by the gods, by the deities
(noun)
Instrumental, masculine, plural of deva
deva - god, deity
प्रीतैः (prītaiḥ) - by the pleased ones, by the delighted ones
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of prīta
prīta - pleased, delighted, beloved
Past Passive Participle
Past Passive Participle from root prī
Root: prī (class 1)
उक्तः (uktaḥ) - spoken, said, addressed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, mentioned
Past Passive Participle
Past Passive Participle from root vac (weak stem)
Root: vac (class 2)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
पार्थिवः (pārthivaḥ) - king, ruler, earthly
(noun)
Nominative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - king, ruler, earthly, terrestrial
ऋषिभिः (ṛṣibhiḥ) - by the sages (ṛṣis)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सगन्धर्वैः (sagandharvaiḥ) - by those with Gandharvas, accompanied by Gandharvas
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of sagandharva
sagandharva - accompanied by Gandharvas
Compound type : bahuvrihi (sa+gandharva)
- sa – with, together with
indeclinable - gandharva – celestial musician, Gandharva (a class of demi-gods)
noun (masculine)
उत्तङ्केन (uttaṅkena) - by Uttanka
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of uttaṅka
uttaṅka - Uttanka (name of a sage)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
धीमता (dhīmatā) - by the intelligent one, by the wise one
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of dhīmat
dhīmat - intelligent, wise, discerning
Suffix -mat denoting possession