महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-195, verse-30
प्रीतैश्च त्रिदशैः सर्वैर्महर्षिसहितैस्तदा ।
वरं वृणीष्वेत्युक्तः स प्राञ्जलिः प्रणतस्तदा ।
अतीव मुदितो राजन्निदं वचनमब्रवीत् ॥३०॥
वरं वृणीष्वेत्युक्तः स प्राञ्जलिः प्रणतस्तदा ।
अतीव मुदितो राजन्निदं वचनमब्रवीत् ॥३०॥
30. prītaiśca tridaśaiḥ sarvairmaharṣisahitaistadā ,
varaṁ vṛṇīṣvetyuktaḥ sa prāñjaliḥ praṇatastadā ,
atīva mudito rājannidaṁ vacanamabravīt.
varaṁ vṛṇīṣvetyuktaḥ sa prāñjaliḥ praṇatastadā ,
atīva mudito rājannidaṁ vacanamabravīt.
30.
prītaiḥ ca tridaśaiḥ sarvaiḥ
maharṣisahitaḥ tadā varam vṛṇīṣva iti uktaḥ
saḥ prāñjaliḥ praṇataḥ tadā atīva
muditaḥ rājan idam vacanam abravīt
maharṣisahitaḥ tadā varam vṛṇīṣva iti uktaḥ
saḥ prāñjaliḥ praṇataḥ tadā atīva
muditaḥ rājan idam vacanam abravīt
30.
Then, all the gods (tridaśas), pleased and accompanied by the great sages (maharṣis), said to him, 'Choose a boon!' He, with folded hands, bowed down, and being exceedingly delighted, O King, he spoke these words:
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रीतैः (prītaiḥ) - by the pleased ones, by the delighted ones
- च (ca) - and, also
- त्रिदशैः (tridaśaiḥ) - by the gods, by the devas
- सर्वैः (sarvaiḥ) - by all
- महर्षिसहितः (maharṣisahitaḥ) - accompanied by great sages (maharṣis)
- तदा (tadā) - then, at that time
- वरम् (varam) - boon, blessing
- वृणीष्व (vṛṇīṣva) - choose, ask for
- इति (iti) - thus, so
- उक्तः (uktaḥ) - spoken, said, addressed
- सः (saḥ) - he, that
- प्राञ्जलिः (prāñjaliḥ) - with folded hands, reverent
- प्रणतः (praṇataḥ) - bowed, saluted, humble
- तदा (tadā) - then, at that time
- अतीव (atīva) - very much, exceedingly
- मुदितः (muditaḥ) - delighted, joyful
- राजन् (rājan) - O King!
- इदम् (idam) - this
- वचनम् (vacanam) - speech, words, utterance
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
Words meanings and morphology
प्रीतैः (prītaiḥ) - by the pleased ones, by the delighted ones
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of prīta
prīta - pleased, delighted, beloved
Past Passive Participle
Past Passive Participle from root prī
Root: prī (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
त्रिदशैः (tridaśaiḥ) - by the gods, by the devas
(noun)
Instrumental, masculine, plural of tridaśa
tridaśa - god, deity (lit. 'three-ten', referring to the traditional number of gods)
सर्वैः (sarvaiḥ) - by all
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
महर्षिसहितः (maharṣisahitaḥ) - accompanied by great sages (maharṣis)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of maharṣisahita
maharṣisahita - accompanied by great sages
Compound type : bahuvrihi (maharṣi+sahita)
- maharṣi – great sage, eminent seer
noun (masculine) - sahita – accompanied by, connected with
adjective
Past Passive Participle
from root sah
Root: sah (class 1)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
वरम् (varam) - boon, blessing
(noun)
Accusative, masculine, singular of vara
vara - boon, choice, best
वृणीष्व (vṛṇīṣva) - choose, ask for
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of vṛ
Root: vṛ (class 5)
इति (iti) - thus, so
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - spoken, said, addressed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, mentioned
Past Passive Participle
Past Passive Participle from root vac (weak stem)
Root: vac (class 2)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
प्राञ्जलिः (prāñjaliḥ) - with folded hands, reverent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāñjali
prāñjali - with folded hands (in respect), reverent
Compound type : bahuvrihi (pra+añjali)
- pra – forth, forward, before
indeclinable - añjali – folded hands (in reverence), cupped hands
noun (masculine)
प्रणतः (praṇataḥ) - bowed, saluted, humble
(adjective)
Nominative, masculine, singular of praṇata
praṇata - bowed, saluted, humble
Past Passive Participle
Past Passive Participle from root nam with prefix pra
Prefix: pra
Root: nam (class 1)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
अतीव (atīva) - very much, exceedingly
(indeclinable)
मुदितः (muditaḥ) - delighted, joyful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mudita
mudita - delighted, joyful, pleased
Past Passive Participle
Past Passive Participle from root mud
Root: mud (class 1)
राजन् (rājan) - O King!
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, monarch
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, here
वचनम् (vacanam) - speech, words, utterance
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - speech, word, saying
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bru
Root: bru (class 2)