महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-16, chapter-9, verse-7
अर्जुन उवाच ।
यः स मेघवपुः श्रीमान्बृहत्पङ्कजलोचनः ।
स कृष्णः सह रामेण त्यक्त्वा देहं दिवं गतः ॥७॥
यः स मेघवपुः श्रीमान्बृहत्पङ्कजलोचनः ।
स कृष्णः सह रामेण त्यक्त्वा देहं दिवं गतः ॥७॥
7. arjuna uvāca ,
yaḥ sa meghavapuḥ śrīmānbṛhatpaṅkajalocanaḥ ,
sa kṛṣṇaḥ saha rāmeṇa tyaktvā dehaṁ divaṁ gataḥ.
yaḥ sa meghavapuḥ śrīmānbṛhatpaṅkajalocanaḥ ,
sa kṛṣṇaḥ saha rāmeṇa tyaktvā dehaṁ divaṁ gataḥ.
7.
arjunaḥ uvāca yaḥ saḥ meghavapuḥ śrīmān bṛhatpaṅkajalocanaḥ
saḥ kṛṣṇaḥ saha rāmeṇa tyaktvā deham divam gataḥ
saḥ kṛṣṇaḥ saha rāmeṇa tyaktvā deham divam gataḥ
7.
arjunaḥ uvāca yaḥ saḥ meghavapuḥ śrīmān bṛhatpaṅkajalocanaḥ
saḥ kṛṣṇaḥ rāmeṇa saha deham tyaktvā divam gataḥ
saḥ kṛṣṇaḥ rāmeṇa saha deham tyaktvā divam gataḥ
7.
Arjuna said: That glorious one, whose form was like a cloud and whose eyes were like large lotuses—that (kṛṣṇa) has gone to heaven, having given up his body along with (rāma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna (a Pāṇḍava prince) (Arjuna)
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
- यः (yaḥ) - who (who, which)
- सः (saḥ) - that (one) (he, that)
- मेघवपुः (meghavapuḥ) - whose form was like a cloud (cloud-bodied, having a body like a cloud)
- श्रीमान् (śrīmān) - glorious (glorious, splendid, prosperous)
- बृहत्पङ्कजलोचनः (bṛhatpaṅkajalocanaḥ) - whose eyes were like large lotuses (having large lotus-like eyes)
- सः (saḥ) - that (one) (he, that)
- कृष्णः (kṛṣṇaḥ) - (kṛṣṇa) (the deity) (Kṛṣṇa, dark, black)
- सह (saha) - along with (with, together with)
- रामेण (rāmeṇa) - along with (rāma) (Balarāma) (by Rāma, with Rāma)
- त्यक्त्वा (tyaktvā) - having given up (having abandoned, having given up)
- देहम् (deham) - his body (body, form)
- दिवम् (divam) - to heaven (to heaven, to the sky)
- गतः (gataḥ) - gone (gone, departed)
Words meanings and morphology
अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna (a Pāṇḍava prince) (Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (name of a Pāṇḍava prince), white, clear
Note: Subject of uvāca.
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect tense
From root vac (to speak). 3rd person singular, perfect active.
Root: vac (class 2)
यः (yaḥ) - who (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what, that
सः (saḥ) - that (one) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
मेघवपुः (meghavapuḥ) - whose form was like a cloud (cloud-bodied, having a body like a cloud)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of meghavapus
meghavapus - cloud-bodied
Bahuvrīhi compound of megha (cloud) and vapus (body, form).
Compound type : bahuvrīhi (megha+vapus)
- megha – cloud
noun (masculine) - vapus – body, form, figure
noun (neuter)
श्रीमान् (śrīmān) - glorious (glorious, splendid, prosperous)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śrīmat
śrīmat - glorious, prosperous, beautiful, fortunate
Possessive suffix matup from śrī (glory, splendor).
बृहत्पङ्कजलोचनः (bṛhatpaṅkajalocanaḥ) - whose eyes were like large lotuses (having large lotus-like eyes)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bṛhatpaṅkajalocana
bṛhatpaṅkajalocana - having eyes like large lotuses
Bahuvrīhi compound: bṛhat (large) + paṅkaja (lotus) + locana (eye).
Compound type : bahuvrīhi (bṛhat+paṅkaja+locana)
- bṛhat – large, great
adjective (neuter) - paṅkaja – lotus (born from mud)
noun (neuter)
Compound: paṅka (mud) + ja (born) - locana – eye
noun (neuter)
From root loc (to see)
Root: loc (class 10)
सः (saḥ) - that (one) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
कृष्णः (kṛṣṇaḥ) - (kṛṣṇa) (the deity) (Kṛṣṇa, dark, black)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Kṛṣṇa (a divine being), black, dark
Note: Subject of gataḥ.
सह (saha) - along with (with, together with)
(indeclinable)
Functions as a preposition, takes instrumental case.
Note: Preposition governing instrumental case.
रामेण (rāmeṇa) - along with (rāma) (Balarāma) (by Rāma, with Rāma)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (various figures, including Balarāma, brother of Kṛṣṇa; or the hero of Rāmāyaṇa), pleasing, delightful
Root: ram (class 1)
Note: Governed by saha.
त्यक्त्वा (tyaktvā) - having given up (having abandoned, having given up)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root tyaj (to abandon) with suffix ktvā.
Root: tyaj (class 1)
देहम् (deham) - his body (body, form)
(noun)
Accusative, masculine, singular of deha
deha - body, form, person
Root: dih (class 2)
दिवम् (divam) - to heaven (to heaven, to the sky)
(noun)
Accusative, feminine, singular of div
div - heaven, sky, celestial region
Root: div (class 4)
गतः (gataḥ) - gone (gone, departed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, departed, reached, obtained
Past Passive Participle
From root gam (to go).
Root: gam (class 1)
Note: P.P.P. often used as a finite verb for verbs of motion.