महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-16, chapter-9, verse-2
स तमासाद्य धर्मज्ञमुपतस्थे महाव्रतम् ।
अर्जुनोऽस्मीति नामास्मै निवेद्याभ्यवदत्ततः ॥२॥
अर्जुनोऽस्मीति नामास्मै निवेद्याभ्यवदत्ततः ॥२॥
2. sa tamāsādya dharmajñamupatasthe mahāvratam ,
arjuno'smīti nāmāsmai nivedyābhyavadattataḥ.
arjuno'smīti nāmāsmai nivedyābhyavadattataḥ.
2.
sa tam āsādya dharmajñam upatasthe mahāvratam
arjunaḥ asmi iti nāma asmai nivedya abhyavadat tataḥ
arjunaḥ asmi iti nāma asmai nivedya abhyavadat tataḥ
2.
sa tam dharmajñam mahāvratam āsādya arjunaḥ
asmi iti nāma asmai nivedya tataḥ abhyavadat
asmi iti nāma asmai nivedya tataḥ abhyavadat
2.
Having approached that great ascetic, the knower of natural law (dharma), Arjuna announced his name, saying "I am Arjuna," and then spoke to him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - Arjuna (he)
- तम् (tam) - the sage Vyāsa (him)
- आसाद्य (āsādya) - having approached, having reached
- धर्मज्ञम् (dharmajñam) - the sage Vyāsa, who knows the natural law (dharma) (knower of natural law (dharma), righteous)
- उपतस्थे (upatasthe) - he approached, stood near, attended
- महाव्रतम् (mahāvratam) - the sage Vyāsa, who observes great vows/austerities (the great ascetic, one of great vows)
- अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna
- अस्मि (asmi) - I am
- इति (iti) - thus, so saying, indicating direct speech
- नाम (nāma) - name
- अस्मै (asmai) - to the sage Vyāsa (to him)
- निवेद्य (nivedya) - having announced, having presented, having offered
- अभ्यवदत् (abhyavadat) - he spoke to, addressed
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
Words meanings and morphology
स (sa) - Arjuna (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तम् (tam) - the sage Vyāsa (him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
आसाद्य (āsādya) - having approached, having reached
(indeclinable)
absolutive (gerund)
From ā-√sad (to approach, to obtain)
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
धर्मज्ञम् (dharmajñam) - the sage Vyāsa, who knows the natural law (dharma) (knower of natural law (dharma), righteous)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dharmajña
dharmajña - knower of natural law (dharma), righteous, virtuous
Compound of dharma (natural law) + jña (knower)
Compound type : tatpurusha (dharma+jña)
- dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, righteousness, duty
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - jña – knowing, knower, wise
adjective (masculine)
From √jñā (to know)
Root: jñā (class 9)
उपतस्थे (upatasthe) - he approached, stood near, attended
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of upasthā
perfect middle
reduplicated perfect form of upa-√sthā (to stand)
Prefix: upa
Root: sthā (class 1)
महाव्रतम् (mahāvratam) - the sage Vyāsa, who observes great vows/austerities (the great ascetic, one of great vows)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahāvrata
mahāvrata - a great vow or observance; one who observes great vows or austerities, a great ascetic
Compound of mahā (great) + vrata (vow)
Compound type : tatpurusha (mahā+vrata)
- mahā – great, mighty, large
adjective (feminine) - vrata – vow, sacred observance, religious practice
noun (neuter)
Root: vṛ (class 9)
अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (third of the Pāṇḍavas)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of as
present active
present tense form of √as
Root: as (class 2)
इति (iti) - thus, so saying, indicating direct speech
(indeclinable)
नाम (nāma) - name
(noun)
Accusative, neuter, singular of nāman
nāman - name, appellation, fame
अस्मै (asmai) - to the sage Vyāsa (to him)
(pronoun)
Dative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
निवेद्य (nivedya) - having announced, having presented, having offered
(indeclinable)
absolutive (gerund)
From ni-√vid (to inform, to present)
Prefix: ni
Root: vid (class 6)
अभ्यवदत् (abhyavadat) - he spoke to, addressed
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (luṅ) of abhivad
imperfect active
Imperfect tense form of abhi-√vad (to speak)
Prefix: abhi
Root: vad (class 1)
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)