महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-16, chapter-9, verse-1
वैशंपायन उवाच ।
प्रविशन्नर्जुनो राजन्नाश्रमं सत्यवादिनः ।
ददर्शासीनमेकान्ते मुनिं सत्यवतीसुतम् ॥१॥
प्रविशन्नर्जुनो राजन्नाश्रमं सत्यवादिनः ।
ददर्शासीनमेकान्ते मुनिं सत्यवतीसुतम् ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
praviśannarjuno rājannāśramaṁ satyavādinaḥ ,
dadarśāsīnamekānte muniṁ satyavatīsutam.
praviśannarjuno rājannāśramaṁ satyavādinaḥ ,
dadarśāsīnamekānte muniṁ satyavatīsutam.
1.
vaiśampāyana uvāca praviśan arjunaḥ rājan āśramam
satyavādinaḥ dadarśa āsīnam ekānte munim satyavatīsutam
satyavādinaḥ dadarśa āsīnam ekānte munim satyavatīsutam
1.
vaiśampāyana uvāca rājan praviśan arjunaḥ satyavādinaḥ
āśramam ekānte āsīnam satyavatīsutam munim dadarśa
āśramam ekānte āsīnam satyavatīsutam munim dadarśa
1.
Vaiśampāyana said: O King, as Arjuna entered the hermitage of the truth-speaker, he saw the sage, son of Satyavatī, seated in a secluded spot.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशम्पायन (vaiśampāyana) - Vaiśampāyana
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- प्रविशन् (praviśan) - entering, going into
- अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna
- राजन् (rājan) - O King
- आश्रमम् (āśramam) - hermitage
- सत्यवादिनः (satyavādinaḥ) - of Vyāsa, who is a truth-speaker (of the truth-speaker)
- ददर्श (dadarśa) - he saw
- आसीनम् (āsīnam) - seated, sitting
- एकान्ते (ekānte) - in a secluded place, in solitude
- मुनिम् (munim) - the sage Vyāsa (the sage, ascetic)
- सत्यवतीसुतम् (satyavatīsutam) - Vyāsa, who is the son of Satyavatī (son of Satyavatī)
Words meanings and morphology
वैशम्पायन (vaiśampāyana) - Vaiśampāyana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśampāyana
vaiśampāyana - Vaiśampāyana (a celebrated sage, pupil of Vyāsa and narrator of the Mahābhārata)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
perfect active
reduplicated perfect form of √vac
Root: vac (class 2)
प्रविशन् (praviśan) - entering, going into
(adjective)
Nominative, masculine, singular of praviśat
praviśat - entering, one who enters
present active participle
From pra-√viś (to enter)
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (third of the Pāṇḍavas)
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
आश्रमम् (āśramam) - hermitage
(noun)
Accusative, masculine, singular of āśrama
āśrama - hermitage, monastic retreat, a stage of life
Root: śram (class 4)
सत्यवादिनः (satyavādinaḥ) - of Vyāsa, who is a truth-speaker (of the truth-speaker)
(noun)
Genitive, masculine, singular of satyavādin
satyavādin - truth-speaker, one who speaks truth
Compound of satya (truth) and vādin (speaker)
Compound type : tatpurusha (satya+vādin)
- satya – truth, true, real
noun (neuter) - vādin – speaking, speaker, proponent
noun (masculine)
From √vad (to speak)
Root: vad (class 1)
ददर्श (dadarśa) - he saw
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of dṛś
perfect active
reduplicated perfect form of √dṛś
Root: dṛś (class 1)
आसीनम् (āsīnam) - seated, sitting
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āsīna
āsīna - seated, sitting, being in a state
present middle participle
From √ās (to sit)
Root: ās (class 2)
एकान्ते (ekānte) - in a secluded place, in solitude
(noun)
Locative, masculine, singular of ekānta
ekānta - secluded, solitary, private place
Compound of eka (one, single) + anta (end, limit, vicinity)
Compound type : tatpurusha (eka+anta)
- eka – one, single, unique
numeral (masculine) - anta – end, limit, vicinity, border
noun (masculine)
मुनिम् (munim) - the sage Vyāsa (the sage, ascetic)
(noun)
Accusative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, a silent one
सत्यवतीसुतम् (satyavatīsutam) - Vyāsa, who is the son of Satyavatī (son of Satyavatī)
(noun)
Accusative, masculine, singular of satyavatīsuta
satyavatīsuta - son of Satyavatī
Compound of Satyavatī (proper noun) + suta (son)
Compound type : tatpurusha (satyavatī+suta)
- satyavatī – Satyavatī (name of a queen, mother of Vyāsa)
proper noun (feminine) - suta – son, born
noun (masculine)
From √sū (to give birth, to produce)
Root: sū (class 2)