महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-16, chapter-9, verse-33
कालमूलमिदं सर्वं जगद्बीजं धनंजय ।
काल एव समादत्ते पुनरेव यदृच्छया ॥३३॥
काल एव समादत्ते पुनरेव यदृच्छया ॥३३॥
33. kālamūlamidaṁ sarvaṁ jagadbījaṁ dhanaṁjaya ,
kāla eva samādatte punareva yadṛcchayā.
kāla eva samādatte punareva yadṛcchayā.
33.
kālamūlam idam sarvam jagatbījam dhanaṃjaya
kālaḥ eva samādatte punaḥ eva yadṛcchayā
kālaḥ eva samādatte punaḥ eva yadṛcchayā
33.
dhanaṃjaya idam sarvam kālamūlam jagatbījam
kālaḥ eva yadṛcchayā punaḥ eva samādatte
kālaḥ eva yadṛcchayā punaḥ eva samādatte
33.
O Dhananjaya, this entire creation, whose origin and seed is time, time itself reabsorbs again according to its own will.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कालमूलम् (kālamūlam) - having time as its fundamental cause and origin (time-rooted, having time as its origin)
- इदम् (idam) - this entire universe (this, this here)
- सर्वम् (sarvam) - the entire universe (all, entire, whole)
- जगत्बीजम् (jagatbījam) - the very origin and cause of the world (seed of the world, origin of existence)
- धनंजय (dhanaṁjaya) - O Arjuna (O conqueror of wealth, O Arjuna)
- कालः (kālaḥ) - time itself (time)
- एव (eva) - alone (emphasizing time's sole agency) (alone, only, indeed, certainly)
- समादत्ते (samādatte) - reabsorbs (into itself) (takes back, reabsorbs, collects)
- पुनः (punaḥ) - again (again, further, moreover)
- एव (eva) - indeed (emphasizing the recurrence) (alone, only, indeed, certainly)
- यदृच्छया (yadṛcchayā) - according to its own inherent nature or will (by its own will, spontaneously, by chance)
Words meanings and morphology
कालमूलम् (kālamūlam) - having time as its fundamental cause and origin (time-rooted, having time as its origin)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kālamūla
kālamūla - time-rooted, originating in time
Compound type : tatpuruṣa (kāla+mūla)
- kāla – time, period
noun (masculine) - mūla – root, origin, foundation
noun (neuter)
इदम् (idam) - this entire universe (this, this here)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
सर्वम् (sarvam) - the entire universe (all, entire, whole)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, entire, whole
जगत्बीजम् (jagatbījam) - the very origin and cause of the world (seed of the world, origin of existence)
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagatbīja
jagatbīja - seed of the world, cause of the universe
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (jagat+bīja)
- jagat – world, universe, moving
noun (neuter)
Root: gam (class 1) - bīja – seed, origin, cause
noun (neuter)
धनंजय (dhanaṁjaya) - O Arjuna (O conqueror of wealth, O Arjuna)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of dhanaṃjaya
dhanaṁjaya - conqueror of wealth (epithet of Arjuna), fire
कालः (kālaḥ) - time itself (time)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, fate, death
एव (eva) - alone (emphasizing time's sole agency) (alone, only, indeed, certainly)
(indeclinable)
समादत्ते (samādatte) - reabsorbs (into itself) (takes back, reabsorbs, collects)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of samādatte
Present
3rd person singular Ātmanepada
Prefixes: sam+ā
Root: dā (class 3)
पुनः (punaḥ) - again (again, further, moreover)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed (emphasizing the recurrence) (alone, only, indeed, certainly)
(indeclinable)
यदृच्छया (yadṛcchayā) - according to its own inherent nature or will (by its own will, spontaneously, by chance)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of yadṛcchā
yadṛcchā - own will, spontaneity, chance, accident