Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
16,9

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-16, chapter-9, verse-11

हतं पञ्चशतं तेषां सहस्रं बाहुशालिनाम् ।
निधनं समनुप्राप्तं समासाद्येतरेतरम् ॥११॥
11. hataṁ pañcaśataṁ teṣāṁ sahasraṁ bāhuśālinām ,
nidhanaṁ samanuprāptaṁ samāsādyetaretaram.
11. hatam pañcaśatam teṣām sahasram bāhuśālinām
nidhanam samanuprāptam samāsādya itaretaram
11. teṣām pañcaśatam hatam.
bāhuśālinām sahasram itaretaram samāsādya nidhanam samanuprāptam
11. Five hundred of them were slain, a thousand of the powerful-armed ones met destruction, having attacked each other.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • हतम् (hatam) - slain, killed
  • पञ्चशतम् (pañcaśatam) - five hundred
  • तेषाम् (teṣām) - of them, among them
  • सहस्रम् (sahasram) - a thousand
  • बाहुशालिनाम् (bāhuśālinām) - of the strong-armed ones, of those having powerful arms
  • निधनम् (nidhanam) - destruction, death, end
  • समनुप्राप्तम् (samanuprāptam) - attained, reached, obtained
  • समासाद्य (samāsādya) - having approached, having met, having attacked
  • इतरेतरम् (itaretaram) - mutually, each other

Words meanings and morphology

हतम् (hatam) - slain, killed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of hata
hata - slain, killed, struck, destroyed
Past Passive Participle
Derived from root han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
Note: Impersonal use, or agreeing with an implied neuter singular noun like 'group' or 'number'.
पञ्चशतम् (pañcaśatam) - five hundred
(noun)
Nominative, neuter, singular of pañcaśata
pañcaśata - five hundred
Compound type : dvigu (pañcan+śata)
  • pañcan – five
    numeral
  • śata – hundred
    noun (neuter)
Note: Refers to the number of slain.
तेषाम् (teṣām) - of them, among them
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the Bhojas, Vṛṣṇis, and Andhakas.
सहस्रम् (sahasram) - a thousand
(noun)
Nominative, neuter, singular of sahasra
sahasra - thousand
Note: Refers to the number of strong-armed ones.
बाहुशालिनाम् (bāhuśālinām) - of the strong-armed ones, of those having powerful arms
(adjective)
Genitive, masculine, plural of bāhuśālin
bāhuśālin - having powerful arms, strong-armed
Compound type : tatpurusha (bāhu+śālin)
  • bāhu – arm
    noun (masculine)
  • śālin – possessing, endowed with, adorned with
    adjective (masculine)
    suffix -śālin
    Derived from root śāl (to shine, be distinguished) with suffix -in
    Root: śāl (class 1)
Note: Qualifies the subject implied for 'sahasram'.
निधनम् (nidhanam) - destruction, death, end
(noun)
Nominative, neuter, singular of nidhana
nidhana - destruction, death, end, repository
From ni + root dhā (to place).
Prefix: ni
Root: dhā (class 3)
Note: Subject of 'samanuprāptam'.
समनुप्राप्तम् (samanuprāptam) - attained, reached, obtained
(adjective)
Nominative, neuter, singular of samanuprāpta
samanuprāpta - attained, reached, obtained
Past Passive Participle
Derived from root āp (to obtain) with prefixes sam-, anu-, and pra-
Prefixes: sam+anu+pra
Root: āp (class 5)
Note: Agreement with 'nidhanam'.
समासाद्य (samāsādya) - having approached, having met, having attacked
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root sad (to sit, go) with prefixes sam- and ā-
Prefixes: sam+ā
Root: sad (class 1)
इतरेतरम् (itaretaram) - mutually, each other
(pronoun)
Accusative of itaretara
itaretara - each other, mutual
Compound type : dvandva (itara+itara)
  • itara – other, another
    pronoun (masculine)
  • itara – other, another
    pronoun (masculine)
Note: Used adverbially to indicate reciprocal action.