महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-16, chapter-9, verse-14
अश्रद्धेयमहं मन्ये विनाशं शार्ङ्गधन्वनः ।
न चेह स्थातुमिच्छामि लोके कृष्णविनाकृतः ॥१४॥
न चेह स्थातुमिच्छामि लोके कृष्णविनाकृतः ॥१४॥
14. aśraddheyamahaṁ manye vināśaṁ śārṅgadhanvanaḥ ,
na ceha sthātumicchāmi loke kṛṣṇavinākṛtaḥ.
na ceha sthātumicchāmi loke kṛṣṇavinākṛtaḥ.
14.
aśraddheyam aham manye vināśam śārṅgadhanvanaḥ
na ca iha sthātum icchāmi loke kṛṣṇa-vinākṛtaḥ
na ca iha sthātum icchāmi loke kṛṣṇa-vinākṛtaḥ
14.
aham śārṅgadhanvanaḥ vināśam aśraddheyam manye.
ca iha kṛṣṇa-vinākṛtaḥ loke sthātum na icchāmi.
ca iha kṛṣṇa-vinākṛtaḥ loke sthātum na icchāmi.
14.
I consider the demise of the wielder of the Śārṅga bow to be unbelievable. Nor do I wish to remain in this world, bereft of Kṛṣṇa.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अश्रद्धेयम् (aśraddheyam) - unbelievable, incredible, not to be trusted
- अहम् (aham) - I
- मन्ये (manye) - I think, I consider, I believe
- विनाशम् (vināśam) - the demise or passing away (destruction, ruin, demise, loss)
- शार्ङ्गधन्वनः (śārṅgadhanvanaḥ) - of Kṛṣṇa (of the wielder of the Śārṅga bow)
- न (na) - not, no
- च (ca) - nor (and, also, moreover)
- इह (iha) - in this world (here, in this world, in this case)
- स्थातुम् (sthātum) - to remain (to stand, to stay, to remain)
- इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire, I want
- लोके (loke) - in this world (in the world, in the universe, among people)
- कृष्ण-विनाकृतः (kṛṣṇa-vinākṛtaḥ) - separated from Kṛṣṇa, bereft of Kṛṣṇa
Words meanings and morphology
अश्रद्धेयम् (aśraddheyam) - unbelievable, incredible, not to be trusted
(adjective)
Accusative, neuter, singular of aśraddheya
aśraddheya - unbelievable, incredible, not to be trusted, unworthy of belief
Gerundive
Negation 'a-' + śrad-dhā (to believe) + suffix -eya (to be done/worthy of).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (na+śraddheya)
- na – not, no
indeclinable - śraddheya – to be believed, credible, trustworthy
adjective (neuter)
Gerundive
From śrad-dhā (to believe) + suffix -eya.
Prefix: śrad
Root: dhā (class 3)
Note: Could also be nominative singular
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
मन्ये (manye) - I think, I consider, I believe
(verb)
1st person , singular, middle, present (lat) of man
Present Indicative
4th class, Ātmanepada
Root: man (class 4)
विनाशम् (vināśam) - the demise or passing away (destruction, ruin, demise, loss)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vināśa
vināśa - destruction, ruin, loss, demise, perishing
Derived from vi-naś (to perish, to be destroyed) with the suffix -a.
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
शार्ङ्गधन्वनः (śārṅgadhanvanaḥ) - of Kṛṣṇa (of the wielder of the Śārṅga bow)
(noun)
Genitive, masculine, singular of śārṅgadhanvan
śārṅgadhanvan - wielder of the Śārṅga bow (an epithet of Kṛṣṇa)
Compound type : bahuvrīhi (śārṅga+dhanvan)
- śārṅga – the bow of Viṣṇu/Kṛṣṇa
proper noun (neuter) - dhanvan – bow, archer
noun (neuter)
न (na) - not, no
(indeclinable)
च (ca) - nor (and, also, moreover)
(indeclinable)
इह (iha) - in this world (here, in this world, in this case)
(indeclinable)
स्थातुम् (sthātum) - to remain (to stand, to stay, to remain)
(verb)
infinitive of sthātum
Infinitive
Infinitive form of root sthā (to stand).
Root: sthā (class 1)
इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire, I want
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of iṣ
Present Indicative
6th class, Parasmaipada
Root: iṣ (class 6)
लोके (loke) - in this world (in the world, in the universe, among people)
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, universe, people, folk
कृष्ण-विनाकृतः (kṛṣṇa-vinākṛtaḥ) - separated from Kṛṣṇa, bereft of Kṛṣṇa
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛṣṇavinākṛta
kṛṣṇavinākṛta - separated from Kṛṣṇa, bereft of Kṛṣṇa
Compound type : tatpuruṣa (kṛṣṇa+vinākṛta)
- kṛṣṇa – Kṛṣṇa (a proper name, the eighth avatar of Vishnu)
proper noun (masculine) - vinākṛta – separated, deprived, abandoned
adjective (masculine)
Past Passive Participle
PPP of root kṛ with prefix vinā (separated from, without).
Prefix: vinā
Root: kṛ (class 8)