Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
15,33

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-15, chapter-33, verse-9

कच्चिद्राजर्षिवंशोऽयं त्वामासाद्य महीपतिम् ।
यथोचितं महाराज यशसा नावसीदति ॥९॥
9. kaccidrājarṣivaṁśo'yaṁ tvāmāsādya mahīpatim ,
yathocitaṁ mahārāja yaśasā nāvasīdati.
9. kaccit rājarṣi-vaṃśaḥ ayam tvām āsādya mahīpatim
yathocitam mahārāja yaśasā na avasīdati
9. mahārāja kaccit ayam rājarṣi-vaṃśaḥ tvām
mahīpatim āsādya yathocitam yaśasā na avasīdati
9. O great king, I hope that this lineage of royal sages, having obtained you as its sovereign, does not diminish in glory, as is appropriate.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कच्चित् (kaccit) - Is it indeed that? (a questioning particle implying hope) (I hope that, is it that?)
  • राजर्षि-वंशः (rājarṣi-vaṁśaḥ) - this lineage of royal sages (lineage of royal sages)
  • अयम् (ayam) - this (lineage) (this, this one)
  • त्वाम् (tvām) - you (as the king) (you (accusative))
  • आसाद्य (āsādya) - having obtained (you as king) (having reached, having obtained, having approached)
  • महीपतिम् (mahīpatim) - sovereign, ruler (king, lord of the earth)
  • यथोचितम् (yathocitam) - as is appropriate (as is proper, appropriately, rightly)
  • महाराज (mahārāja) - O great king
  • यशसा (yaśasā) - in glory (by glory, with fame, by reputation)
  • (na) - not (not, no)
  • अवसीदति (avasīdati) - declines, diminishes (sinks down, becomes dejected, perishes, declines)

Words meanings and morphology

कच्चित् (kaccit) - Is it indeed that? (a questioning particle implying hope) (I hope that, is it that?)
(indeclinable)
राजर्षि-वंशः (rājarṣi-vaṁśaḥ) - this lineage of royal sages (lineage of royal sages)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājarṣi-vaṃśa
rājarṣi-vaṁśa - dynasty of royal sages
Compound.
Compound type : tatpuruṣa (rājarṣi+vaṃśa)
  • rājarṣi – royal sage, a king who is also a sage
    noun (masculine)
    Compound of rājan (king) and ṛṣi (sage).
  • vaṃśa – lineage, family, race, bamboo
    noun (masculine)
    From √vaṃś (to move).
    Root: √vaṃś
Note: Subject of avasīdati.
अयम् (ayam) - this (lineage) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Demonstrative pronoun.
Note: Agrees with rājarṣi-vaṃśaḥ.
त्वाम् (tvām) - you (as the king) (you (accusative))
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Second person pronoun.
Note: Object of the implied verb in āsādya.
आसाद्य (āsādya) - having obtained (you as king) (having reached, having obtained, having approached)
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
From ā- + √sad (to sit, settle) + -ya.
Prefix: ā
Root: √sad (class 1)
महीपतिम् (mahīpatim) - sovereign, ruler (king, lord of the earth)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahīpati
mahīpati - lord of the earth, king, sovereign
Compound.
Compound type : tatpuruṣa (mahī+pati)
  • mahī – earth, ground
    noun (feminine)
    From √mah (to be great).
    Root: √mah
  • pati – master, lord, husband, owner
    noun (masculine)
    From √pā (to protect).
    Root: √pā
Note: Appositive to tvām.
यथोचितम् (yathocitam) - as is appropriate (as is proper, appropriately, rightly)
(indeclinable)
Avyayībhāva compound or adverbial usage of neuter adjective.
Compound type : avyayībhāva (yathā+ucita)
  • yathā – as, just as, according to
    indeclinable
    Adverb.
  • ucita – proper, fit, suitable, appropriate
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From √vac (to speak), or √uc (to be accustomed).
    Root: √vac / √uc
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound.
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective (feminine)
    Feminine stem of mahant (great).
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
    From √rāṣ (to rule).
    Root: √rāṣ
यशसा (yaśasā) - in glory (by glory, with fame, by reputation)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of yaśas
yaśas - glory, fame, reputation, honor
From √yaś (to strive after).
Root: √yaś
Note: Indicates the means or aspect in which the decline occurs.
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
Negative particle.
अवसीदति (avasīdati) - declines, diminishes (sinks down, becomes dejected, perishes, declines)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of √sad
Present Active Indicative
From ava- + √sad.
Prefix: ava
Root: √sad (class 1)
Note: Subject is rājarṣi-vaṃśaḥ.