Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
15,33

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-15, chapter-33, verse-8

कच्चित्स्त्रीबालवृद्धं ते न शोचति न याचते ।
जामयः पूजिताः कच्चित्तव गेहे नरर्षभ ॥८॥
8. kaccitstrībālavṛddhaṁ te na śocati na yācate ,
jāmayaḥ pūjitāḥ kaccittava gehe nararṣabha.
8. kaccit strī-bāla-vṛddham te na śocati na yācate
jāmayaḥ pūjitāḥ kaccit tava gehe nararṣabha
8. nararṣabha kaccit te strī-bāla-vṛddham na śocati
na yācate kaccit tava gehe jāmayaḥ pūjitāḥ
8. O best of men, I hope that your women, children, and elders do not experience grief or have to beg, and that your female relatives are honored in your home.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कच्चित् (kaccit) - Is it indeed that? (a questioning particle implying hope) (I hope that, is it that?)
  • स्त्री-बाल-वृद्धम् (strī-bāla-vṛddham) - the collective of women, children, and old people (women, children, and old people (collective))
  • ते (te) - your (women, children, and elders) (your, by you)
  • (na) - not (not, no)
  • शोचति (śocati) - grieves, laments
  • (na) - not (not, no)
  • याचते (yācate) - begs (begs, asks, requests)
  • जामयः (jāmayaḥ) - female relatives (plural) (female relatives, sisters)
  • पूजिताः (pūjitāḥ) - honored (honored, worshipped)
  • कच्चित् (kaccit) - Is it indeed that? (a questioning particle implying hope) (I hope that, is it that?)
  • तव (tava) - your (home) (your, of you)
  • गेहे (gehe) - in your home (in the house, in the home)
  • नरर्षभ (nararṣabha) - O best of men (O best of men, O bull among men)

Words meanings and morphology

कच्चित् (kaccit) - Is it indeed that? (a questioning particle implying hope) (I hope that, is it that?)
(indeclinable)
स्त्री-बाल-वृद्धम् (strī-bāla-vṛddham) - the collective of women, children, and old people (women, children, and old people (collective))
(noun)
Nominative, neuter, singular of strī-bāla-vṛddha
strī-bāla-vṛddha - women, children, and old people (as a group)
Dvandva compound functioning as a collective singular.
Compound type : dvandva (strī+bāla+vṛddha)
  • strī – woman, female
    noun (feminine)
  • bāla – child, young, immature
    noun (masculine)
  • vṛddha – old, aged, grown
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From √vṛdh (to grow, increase) + -ta.
    Root: √vṛdh (class 1)
Note: This is a collective singular used with a singular verb.
ते (te) - your (women, children, and elders) (your, by you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Second person pronoun.
Note: This is the genitive singular form of yuṣmad.
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
Negative particle.
शोचति (śocati) - grieves, laments
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of √śuc
Present Active Indicative
From √śuc.
Root: √śuc (class 1)
Note: Subject is strī-bāla-vṛddham.
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
Negative particle.
याचते (yācate) - begs (begs, asks, requests)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of √yāc
Present Middle Indicative
From √yāc.
Root: √yāc (class 1)
Note: Subject is strī-bāla-vṛddham.
जामयः (jāmayaḥ) - female relatives (plural) (female relatives, sisters)
(noun)
Nominative, feminine, plural of jāmi
jāmi - a female relative, sister, kinswoman
पूजिताः (pūjitāḥ) - honored (honored, worshipped)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of pūjita
pūjita - honored, revered, worshipped
Past Passive Participle
From √pūj (to honor, worship) + -ita.
Root: √pūj (class 10)
कच्चित् (kaccit) - Is it indeed that? (a questioning particle implying hope) (I hope that, is it that?)
(indeclinable)
तव (tava) - your (home) (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Second person pronoun.
गेहे (gehe) - in your home (in the house, in the home)
(noun)
Locative, masculine, singular of geha
geha - house, dwelling, home
From √gṛh (to seize, take), perhaps related to gṛha.
Root: √gṛh
नरर्षभ (nararṣabha) - O best of men (O best of men, O bull among men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of nararṣabha
nararṣabha - best of men, foremost man, bull among men
Compound.
Compound type : tatpuruṣa (nara+ṛṣabha)
  • nara – man, person, human being
    noun (masculine)
  • ṛṣabha – bull, chief, excellent, best
    noun (masculine)
    From √ṛṣ (to go, move quickly).
    Root: √ṛṣ