महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-33, verse-11
कच्चित्ते वर्धते राजंस्तपो मन्दश्रमस्य ते ।
अपि मे जननी चेयं शुश्रूषुर्विगतक्लमा ।
अप्यस्याः सफलो राजन्वनवासो भविष्यति ॥११॥
अपि मे जननी चेयं शुश्रूषुर्विगतक्लमा ।
अप्यस्याः सफलो राजन्वनवासो भविष्यति ॥११॥
11. kaccitte vardhate rājaṁstapo mandaśramasya te ,
api me jananī ceyaṁ śuśrūṣurvigataklamā ,
apyasyāḥ saphalo rājanvanavāso bhaviṣyati.
api me jananī ceyaṁ śuśrūṣurvigataklamā ,
apyasyāḥ saphalo rājanvanavāso bhaviṣyati.
11.
kaccit te vardhate rājan tapaḥ
mandaśramasya te api me jananī ca iyam
śuśrūṣuḥ vigataklamā api asyāḥ
saphalaḥ rājan vanavāsaḥ bhaviṣyati
mandaśramasya te api me jananī ca iyam
śuśrūṣuḥ vigataklamā api asyāḥ
saphalaḥ rājan vanavāsaḥ bhaviṣyati
11.
rājan te mandaśramasya tapaḥ kaccit
vardhate api iyam me jananī ca
śuśrūṣuḥ vigataklamā rājan api
asyāḥ vanavāsaḥ saphalaḥ bhaviṣyati
vardhate api iyam me jananī ca
śuśrūṣuḥ vigataklamā rājan api
asyāḥ vanavāsaḥ saphalaḥ bhaviṣyati
11.
O king, does your asceticism (tapas), which involves little effort, flourish? And is this mother of mine, who serves you, free from fatigue? O king, will her forest dwelling (vanavāsa) be fruitful?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कच्चित् (kaccit) - whether, if, surely, I hope
- ते (te) - your (referring to the king) (your, to you, for you)
- वर्धते (vardhate) - increases, grows, flourishes
- राजन् (rājan) - O king!
- तपः (tapaḥ) - asceticism, austerity, penance
- मन्दश्रमस्य (mandaśramasya) - of (you) who exerts little effort (in asceticism) (of little effort, of slight exertion)
- ते (te) - your (referring to the king) (your, to you, for you)
- अपि (api) - an interrogative particle, introducing a question with a nuance of hope/concern (also, even, and, whether)
- मे (me) - my, to me, for me
- जननी (jananī) - mother
- च (ca) - and, also
- इयम् (iyam) - this (feminine)
- शुश्रूषुः (śuśrūṣuḥ) - serving, attending (to the king and his tapas) (desirous of hearing, desirous of serving, serving)
- विगतक्लमा (vigataklamā) - free from fatigue, whose fatigue is gone
- अपि (api) - an interrogative particle, introducing a question with a nuance of hope/concern (also, even, and, whether)
- अस्याः (asyāḥ) - of her (referring to the mother) (of her, to her, for her)
- सफलः (saphalaḥ) - fruitful, successful, effective
- राजन् (rājan) - O king!
- वनवासः (vanavāsaḥ) - forest dwelling, residing in a forest
- भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will become
Words meanings and morphology
कच्चित् (kaccit) - whether, if, surely, I hope
(indeclinable)
ते (te) - your (referring to the king) (your, to you, for you)
(pronoun)
Genitive, singular of tva
tva - you (singular)
Note: Alternately dative singular. Here, possessive genitive.
वर्धते (vardhate) - increases, grows, flourishes
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of vṛdh
4th class verb, Ātmanepada
Root: vṛdh (class 4)
राजन् (rājan) - O king!
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
तपः (tapaḥ) - asceticism, austerity, penance
(noun)
Nominative, neuter, singular of tapas
tapas - asceticism, austerity, penance, heat, religious devotion
मन्दश्रमस्य (mandaśramasya) - of (you) who exerts little effort (in asceticism) (of little effort, of slight exertion)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mandaśrama
mandaśrama - having little effort, involving slight exertion
Compound type : bahuvrīhi (manda+śrama)
- manda – slow, dull, little, weak, mild
adjective (masculine) - śrama – effort, exertion, fatigue, toil
noun (masculine)
Root: śram (class 4)
Note: Agrees with 'te' (your), referring to the king.
ते (te) - your (referring to the king) (your, to you, for you)
(pronoun)
Genitive, singular of tva
tva - you (singular)
Note: Possessive genitive.
अपि (api) - an interrogative particle, introducing a question with a nuance of hope/concern (also, even, and, whether)
(indeclinable)
मे (me) - my, to me, for me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)
Note: Alternately dative singular. Here, possessive genitive.
जननी (jananī) - mother
(noun)
Nominative, feminine, singular of jananī
jananī - mother, producer, creatress
Root: jan (class 4)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
इयम् (iyam) - this (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this (demonstrative pronoun)
शुश्रूषुः (śuśrūṣuḥ) - serving, attending (to the king and his tapas) (desirous of hearing, desirous of serving, serving)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śuśrūṣu
śuśrūṣu - desirous of hearing; desirous of obeying; desirous of serving, serving
desiderative agent noun/adjective
From desiderative stem of √śru (to hear/obey/serve) + u.
Root: śru (class 1)
Note: Agrees with 'jananī'.
विगतक्लमा (vigataklamā) - free from fatigue, whose fatigue is gone
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vigataklama
vigataklama - whose fatigue is gone, free from weariness
Compound type : bahuvrīhi (vigata+klama)
- vigata – gone away, departed, passed, removed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From vi- + √gam (to go)
Prefix: vi
Root: gam (class 1) - klama – fatigue, weariness, exhaustion
noun (masculine)
Root: klam (class 1)
Note: Agrees with 'jananī'.
अपि (api) - an interrogative particle, introducing a question with a nuance of hope/concern (also, even, and, whether)
(indeclinable)
अस्याः (asyāḥ) - of her (referring to the mother) (of her, to her, for her)
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of idam
idam - this (demonstrative pronoun)
Note: Alternately dative or ablative singular.
सफलः (saphalaḥ) - fruitful, successful, effective
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saphala
saphala - fruitful, productive, successful, effectual
Compound type : bahuvrīhi (sa+phala)
- sa – with, together with, having
indeclinable - phala – fruit, result, consequence, reward
noun (neuter)
Note: Agrees with 'vanavāsaḥ'.
राजन् (rājan) - O king!
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
वनवासः (vanavāsaḥ) - forest dwelling, residing in a forest
(noun)
Nominative, masculine, singular of vanavāsa
vanavāsa - residence in a forest, forest-dwelling
Compound type : tatpuruṣa (vana+vāsa)
- vana – forest, wood, grove
noun (neuter) - vāsa – dwelling, abode, residence
noun (masculine)
From √vas (to dwell)
Root: vas (class 1)
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will become
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
1st class verb, Parasmaipada
Root: bhū (class 1)