Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
15,33

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-15, chapter-33, verse-12

इयं च माता ज्येष्ठा मे शीतवाताध्वकर्शिता ।
घोरेण तपसा युक्ता देवी कच्चिन्न शोचति ॥१२॥
12. iyaṁ ca mātā jyeṣṭhā me śītavātādhvakarśitā ,
ghoreṇa tapasā yuktā devī kaccinna śocati.
12. iyam ca mātā jyeṣṭhā me śītavātādhvakarśitā
ghoreṇa tapasā yuktā devī kaccit na śocati
12. me iyam jyeṣṭhā mātā ca śītavātādhvakarśitā
ghoreṇa tapasā yuktā devī kaccit na śocati
12. And this elder mother (devī) of mine, weakened by cold, wind, and travel, and engaged in severe asceticism (tapas), does she not grieve, I hope?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इयम् (iyam) - this (feminine)
  • (ca) - and, also
  • माता (mātā) - mother
  • ज्येष्ठा (jyeṣṭhā) - elder (mother) (elder, eldest, most excellent)
  • मे (me) - my, to me, for me
  • शीतवाताध्वकर्शिता (śītavātādhvakarśitā) - weakened by cold, wind, and travel
  • घोरेण (ghoreṇa) - by severe (asceticism) (by terrible, by dreadful, by severe)
  • तपसा (tapasā) - by asceticism, by austerity, by penance
  • युक्ता (yuktā) - engaged in (asceticism) (joined, endowed with, engaged in)
  • देवी (devī) - the queen (Kunti, as revered lady) (goddess, queen, revered lady)
  • कच्चित् (kaccit) - whether, if, surely, I hope
  • (na) - not
  • शोचति (śocati) - grieves, sorrows, laments

Words meanings and morphology

इयम् (iyam) - this (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this (demonstrative pronoun)
(ca) - and, also
(indeclinable)
माता (mātā) - mother
(noun)
Nominative, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
ज्येष्ठा (jyeṣṭhā) - elder (mother) (elder, eldest, most excellent)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of jyeṣṭha
jyeṣṭha - eldest, oldest, chief, best, most excellent
Superlative degree from a root related to vṛddha (old/grown)
Note: Agrees with 'mātā'.
मे (me) - my, to me, for me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)
Note: Alternately dative singular. Here, possessive genitive.
शीतवाताध्वकर्शिता (śītavātādhvakarśitā) - weakened by cold, wind, and travel
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śītavātādhvakarśita
śītavātādhvakarśita - weakened or emaciated by cold, wind, and journey/path
Compound type : tatpuruṣa (śīta+vāta+adhva+karśita)
  • śīta – cold, cool; coldness
    noun (neuter)
  • vāta – wind, air
    noun (masculine)
    Root: vā (class 2)
  • adhva – road, path, journey, distance
    noun (masculine)
  • karśita – emaciated, weakened, made thin
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From causative of √kṛś (to make thin)
    Root: kṛś (class 1)
Note: Agrees with 'mātā'.
घोरेण (ghoreṇa) - by severe (asceticism) (by terrible, by dreadful, by severe)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of ghora
ghora - terrible, dreadful, fearful, severe, intense
Note: Agrees with 'tapasā'.
तपसा (tapasā) - by asceticism, by austerity, by penance
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tapas
tapas - asceticism, austerity, penance, heat, religious devotion
युक्ता (yuktā) - engaged in (asceticism) (joined, endowed with, engaged in)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of yukta
yukta - joined, united, yoked, engaged, endowed with, proper, fit
Past Passive Participle
From √yuj (to join, connect)
Root: yuj (class 7)
Note: Agrees with 'mātā' and 'devī'.
देवी (devī) - the queen (Kunti, as revered lady) (goddess, queen, revered lady)
(noun)
Nominative, feminine, singular of devī
devī - goddess, queen, princess, revered lady
कच्चित् (kaccit) - whether, if, surely, I hope
(indeclinable)
(na) - not
(indeclinable)
शोचति (śocati) - grieves, sorrows, laments
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of śuc
1st class verb, Parasmaipada
Root: śuc (class 1)