Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
15,33

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-15, chapter-33, verse-19

तमन्वधावन्नृपतिरेक एव युधिष्ठिरः ।
प्रविशन्तं वनं घोरं लक्ष्यालक्ष्यं क्वचित्क्वचित् ॥१९॥
19. tamanvadhāvannṛpatireka eva yudhiṣṭhiraḥ ,
praviśantaṁ vanaṁ ghoraṁ lakṣyālakṣyaṁ kvacitkvacit.
19. tam anvadhāvat nṛpatiḥ ekaḥ eva yudhiṣṭhiraḥ
praviśantam vanam ghoram lakṣyālakṣyam kvacit kvacit
19. yudhiṣṭhiraḥ nṛpatiḥ ekaḥ eva tam ghoram vanam
praviśantam kvacit kvacit lakṣyālakṣyam anvadhāvat
19. Yudhishthira, the king, followed him alone as he entered the dense forest, becoming visible and invisible in places.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - him (Vidura) (him, that (person))
  • अन्वधावत् (anvadhāvat) - followed, ran after
  • नृपतिः (nṛpatiḥ) - king, lord of men
  • एकः (ekaḥ) - alone (one, alone, singular)
  • एव (eva) - only, just, indeed, precisely
  • युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira (proper name)
  • प्रविशन्तम् (praviśantam) - entering, going into
  • वनम् (vanam) - forest, wood
  • घोरम् (ghoram) - dense (forest) (terrible, dreadful, dense, formidable)
  • लक्ष्यालक्ष्यम् (lakṣyālakṣyam) - visible and invisible, sometimes seen sometimes unseen
  • क्वचित् (kvacit) - sometimes, in some place, here and there
  • क्वचित् (kvacit) - sometimes, in some place, here and there

Words meanings and morphology

तम् (tam) - him (Vidura) (him, that (person))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अन्वधावत् (anvadhāvat) - followed, ran after
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of anudhāv
Prefix: anu
Root: dhāv (class 1)
नृपतिः (nṛpatiḥ) - king, lord of men
(noun)
Nominative, masculine, singular of nṛpati
nṛpati - king, ruler, lord of men
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pati)
  • nṛ – man, human being
    noun (masculine)
  • pati – master, lord, husband
    noun (masculine)
एकः (ekaḥ) - alone (one, alone, singular)
(numeral)
एव (eva) - only, just, indeed, precisely
(indeclinable)
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira (proper name, 'steady in battle')
Compound type : bahuvrihi (yudhi+sthira)
  • yudhi – in battle
    noun (feminine)
    locative singular of yudh
  • sthira – firm, steady, constant
    adjective (masculine)
    Root: sthā (class 1)
प्रविशन्तम् (praviśantam) - entering, going into
(adjective)
Accusative, masculine, singular of praviśat
praviśat - entering, one who enters
Present Active Participle
from root viś (6th class) with prefix pra
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
वनम् (vanam) - forest, wood
(noun)
Accusative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove, thicket
घोरम् (ghoram) - dense (forest) (terrible, dreadful, dense, formidable)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ghora
ghora - terrible, dreadful, formidable, fierce, dense
लक्ष्यालक्ष्यम् (lakṣyālakṣyam) - visible and invisible, sometimes seen sometimes unseen
(adjective)
Accusative, neuter, singular of lakṣyālakṣya
lakṣyālakṣya - visible and invisible, seen and unseen
Compound type : dvandva (lakṣya+alakṣya)
  • lakṣya – visible, discernible, to be marked
    adjective (neuter)
    Gerundive
    from root lakṣ (1st class)
    Root: lakṣ (class 1)
  • alakṣya – invisible, imperceptible, not to be seen
    adjective (neuter)
    Gerundive
    negative of lakṣya
    Prefix: a
    Root: lakṣ (class 1)
क्वचित् (kvacit) - sometimes, in some place, here and there
(indeclinable)
क्वचित् (kvacit) - sometimes, in some place, here and there
(indeclinable)