महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-33, verse-13
हतान्पुत्रान्महावीर्यान्क्षत्रधर्मपरायणान् ।
नापध्यायति वा कच्चिदस्मान्पापकृतः सदा ॥१३॥
नापध्यायति वा कच्चिदस्मान्पापकृतः सदा ॥१३॥
13. hatānputrānmahāvīryānkṣatradharmaparāyaṇān ,
nāpadhyāyati vā kaccidasmānpāpakṛtaḥ sadā.
nāpadhyāyati vā kaccidasmānpāpakṛtaḥ sadā.
13.
hatān putrān mahāvīryān kṣatradharmaparāyaṇān
na apadhyāyati vā kaccit asmān pāpakṛtaḥ sadā
na apadhyāyati vā kaccit asmān pāpakṛtaḥ sadā
13.
kaccit mahāvīryān kṣatradharmaparāyaṇān hatān
putrān na apadhyāyati vā sadā pāpakṛtaḥ asmān
putrān na apadhyāyati vā sadā pāpakṛtaḥ asmān
13.
I hope she does not sorrowfully dwell on her slain, exceedingly mighty sons who were devoted to the warrior's natural law (kṣatriya-dharma), nor always on us, the perpetrators of evil.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हतान् (hatān) - killed, slain, destroyed
- पुत्रान् (putrān) - sons
- महावीर्यान् (mahāvīryān) - of great valor, very mighty, exceedingly powerful
- क्षत्रधर्मपरायणान् (kṣatradharmaparāyaṇān) - devoted to the duty/natural law of a kṣatriya (warrior)
- न (na) - not
- अपध्यायति (apadhyāyati) - thinks regretfully of, dwells on with sorrow, laments
- वा (vā) - nor (in a negative construction) (or, and)
- कच्चित् (kaccit) - whether, if, surely, I hope
- अस्मान् (asmān) - us (the Pāṇḍavas, who survived the war and may be seen as 'evil-doers') (us)
- पापकृतः (pāpakṛtaḥ) - the perpetrators of evil (referring to the Pāṇḍavas who caused the war) (doers of evil, sinners, evildoers)
- सदा (sadā) - always, ever
Words meanings and morphology
हतान् (hatān) - killed, slain, destroyed
(adjective)
Accusative, masculine, plural of hata
hata - killed, slain, struck, destroyed, ruined
Past Passive Participle
From √han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
Note: Agrees with 'putrān'.
पुत्रान् (putrān) - sons
(noun)
Accusative, masculine, plural of putra
putra - son, child
महावीर्यान् (mahāvīryān) - of great valor, very mighty, exceedingly powerful
(adjective)
Accusative, masculine, plural of mahāvīrya
mahāvīrya - of great valor, very mighty, having great strength/energy
Compound type : bahuvrīhi (mahā+vīrya)
- mahā – great, mighty, large
adjective (masculine) - vīrya – valor, heroism, strength, energy, power
noun (neuter)
Root: vīr (class 10)
Note: Agrees with 'putrān'.
क्षत्रधर्मपरायणान् (kṣatradharmaparāyaṇān) - devoted to the duty/natural law of a kṣatriya (warrior)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of kṣatradharmaparāyaṇa
kṣatradharmaparāyaṇa - devoted to the duty/natural law of a kṣatriya, intent on warrior's duties
Compound type : tatpuruṣa (kṣatradharma+parāyaṇa)
- kṣatradharma – the natural law (dharma) or duty of a kṣatriya (warrior)
noun (masculine) - parāyaṇa – devoted to, intent on, engaged in, resting on, final goal
adjective (masculine)
Note: Agrees with 'putrān'.
न (na) - not
(indeclinable)
अपध्यायति (apadhyāyati) - thinks regretfully of, dwells on with sorrow, laments
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of apadhyā
From apa- + √dhyai (to meditate, think), 1st class Parasmaipada
Prefix: apa
Root: dhyai (class 1)
वा (vā) - nor (in a negative construction) (or, and)
(indeclinable)
कच्चित् (kaccit) - whether, if, surely, I hope
(indeclinable)
अस्मान् (asmān) - us (the Pāṇḍavas, who survived the war and may be seen as 'evil-doers') (us)
(pronoun)
Accusative, plural of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)
पापकृतः (pāpakṛtaḥ) - the perpetrators of evil (referring to the Pāṇḍavas who caused the war) (doers of evil, sinners, evildoers)
(noun)
Accusative, masculine, plural of pāpakṛt
pāpakṛt - doer of evil, sinner, wicked
Compound type : tatpuruṣa (pāpa+kṛt)
- pāpa – evil, bad, wicked, sin, demerit
noun (neuter) - kṛt – doing, making, performer, doer
noun (masculine)
Agent noun from √kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with 'asmān'.
सदा (sadā) - always, ever
(indeclinable)