महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-33, verse-36
यदन्नो हि नरो राजंस्तदन्नोऽस्यातिथिः स्मृतः ।
इत्युक्तः स तथेत्येव प्राह धर्मात्मजो नृपम् ।
फलं मूलं च बुभुजे राज्ञा दत्तं सहानुजः ॥३६॥
इत्युक्तः स तथेत्येव प्राह धर्मात्मजो नृपम् ।
फलं मूलं च बुभुजे राज्ञा दत्तं सहानुजः ॥३६॥
36. yadanno hi naro rājaṁstadanno'syātithiḥ smṛtaḥ ,
ityuktaḥ sa tathetyeva prāha dharmātmajo nṛpam ,
phalaṁ mūlaṁ ca bubhuje rājñā dattaṁ sahānujaḥ.
ityuktaḥ sa tathetyeva prāha dharmātmajo nṛpam ,
phalaṁ mūlaṁ ca bubhuje rājñā dattaṁ sahānujaḥ.
36.
yat annaḥ hi naraḥ rājan tat annaḥ asya
atithiḥ smṛtaḥ iti uktaḥ saḥ tathā iti
eva prāha dharma ātmajaḥ nṛpam phalam
mūlam ca bubhuje rājñā dattam saha anujaḥ
atithiḥ smṛtaḥ iti uktaḥ saḥ tathā iti
eva prāha dharma ātmajaḥ nṛpam phalam
mūlam ca bubhuje rājñā dattam saha anujaḥ
36.
rājan hi yat annaḥ naraḥ tat annaḥ asya
atithiḥ smṛtaḥ iti uktaḥ saḥ dharma
ātmajaḥ nṛpam tathā iti eva prāha saha
anujaḥ rājñā dattam phalam mūlam ca bubhuje
atithiḥ smṛtaḥ iti uktaḥ saḥ dharma
ātmajaḥ nṛpam tathā iti eva prāha saha
anujaḥ rājñā dattam phalam mūlam ca bubhuje
36.
"Indeed, O King, a man's guest is understood to partake of the same food (anna) as his host." Thus addressed, Yudhishthira, the son of (dharma), replied to the king, saying, "So be it." Then, along with his younger brothers, he consumed the fruits and roots offered by the king.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - whatever (food) (which, what, whatever)
- अन्नः (annaḥ) - food, cooked rice
- हि (hi) - indeed, surely, because
- नरः (naraḥ) - a person, a host (man, human being)
- राजन् (rājan) - O king, ruler
- तत् (tat) - that same (food) (that, it)
- अन्नः (annaḥ) - food, cooked rice
- अस्य (asya) - of the host (of him, of it, his)
- अतिथिः (atithiḥ) - guest, stranger
- स्मृतः (smṛtaḥ) - remembered, called, considered
- इति (iti) - introduces a quote (thus, in this manner, saying)
- उक्तः (uktaḥ) - spoken, said, addressed
- सः (saḥ) - Yudhishthira (he, that)
- तथा (tathā) - "so be it", "it is so" (so, thus, in that way)
- इति (iti) - introduces a quote (thus, in this manner, saying)
- एव (eva) - indeed, just, only
- प्राह (prāha) - he said, he spoke
- धर्म (dharma) - (son of the deity) Dharma (constitution, natural law, intrinsic nature, righteousness, duty)
- आत्मजः (ātmajaḥ) - Yudhishthira, son (born of oneself, son, offspring)
- नृपम् (nṛpam) - king, ruler
- फलम् (phalam) - edible fruits (fruit, result, reward)
- मूलम् (mūlam) - edible roots, tubers (root, origin, foundation)
- च (ca) - and, also
- बुभुजे (bubhuje) - he ate, he consumed (he enjoyed, he ate, he consumed)
- राज्ञा (rājñā) - by the king, by the ruler
- दत्तम् (dattam) - given, offered
- सह (saha) - with, accompanied by
- अनुजः (anujaḥ) - his (Yudhishthira's) younger brothers (younger brother, born after)
Words meanings and morphology
यत् (yat) - whatever (food) (which, what, whatever)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what
अन्नः (annaḥ) - food, cooked rice
(noun)
Nominative, masculine, singular of anna
anna - food, grain, cooked rice
past passive participle
from root ad (to eat)
Root: ad (class 2)
Note: Used adjectivally in compounds with 'tat' and 'yat'.
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
नरः (naraḥ) - a person, a host (man, human being)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nara
nara - man, human being, person
राजन् (rājan) - O king, ruler
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
तत् (tat) - that same (food) (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Used adjectivally to refer to 'anna'.
अन्नः (annaḥ) - food, cooked rice
(noun)
Nominative, masculine, singular of anna
anna - food, grain, cooked rice
past passive participle
from root ad (to eat)
Root: ad (class 2)
Note: Used adjectivally in compounds with 'tat' and 'yat'.
अस्य (asya) - of the host (of him, of it, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, it
Note: Refers to 'naraḥ'.
अतिथिः (atithiḥ) - guest, stranger
(noun)
Nominative, masculine, singular of atithi
atithi - guest, stranger, visitor
स्मृतः (smṛtaḥ) - remembered, called, considered
(adjective)
Nominative, masculine, singular of smṛta
smṛta - remembered, thought of, mentioned
past passive participle
from root smṛ
Root: smṛ (class 1)
Note: Qualifies 'atithiḥ'.
इति (iti) - introduces a quote (thus, in this manner, saying)
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - spoken, said, addressed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, told
past passive participle
from root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Qualifies 'saḥ'.
सः (saḥ) - Yudhishthira (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Note: Refers to Yudhishthira.
तथा (tathā) - "so be it", "it is so" (so, thus, in that way)
(indeclinable)
इति (iti) - introduces a quote (thus, in this manner, saying)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, only
(indeclinable)
Note: Emphasizes 'tathā'.
प्राह (prāha) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of pra-ah
perfect tense
third person singular, active voice
Prefix: pra
Root: ah (class 2)
धर्म (dharma) - (son of the deity) Dharma (constitution, natural law, intrinsic nature, righteousness, duty)
(noun)
Genitive, masculine, singular of dharma
dharma - constitution, natural law, intrinsic nature, righteousness, duty
Root: dhṛ (class 1)
Note: First part of the compound `dharmātmajaḥ`.
आत्मजः (ātmajaḥ) - Yudhishthira, son (born of oneself, son, offspring)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ātmaja
ātmaja - born of oneself, son, offspring
compound of ātman and ja
Compound type : tatpurusha (ātman+ja)
- ātman – self, soul, spirit, essential nature
noun (masculine) - ja – born, produced from
adjective (masculine)
from root jan
Root: jan (class 4)
Note: Refers to Yudhishthira. Forms a compound `dharmātmajaḥ`.
नृपम् (nṛpam) - king, ruler
(noun)
Accusative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler, protector of men
compound of nṛ (man) and pa (protector)
Compound type : tatpurusha (nṛ+pa)
- nṛ – man, person
noun (masculine) - pa – protector, guardian
noun (masculine)
from root pā (to protect)
Root: pā (class 2)
फलम् (phalam) - edible fruits (fruit, result, reward)
(noun)
Accusative, neuter, singular of phala
phala - fruit, result, reward
Note: Object of `bubhuje`.
मूलम् (mūlam) - edible roots, tubers (root, origin, foundation)
(noun)
Accusative, neuter, singular of mūla
mūla - root, origin, foundation
Note: Object of `bubhuje`.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects 'phalam' and 'mūlam'.
बुभुजे (bubhuje) - he ate, he consumed (he enjoyed, he ate, he consumed)
(verb)
3rd person , singular, middle, past perfect (lit) of bhuj
perfect tense
third person singular, middle voice
Root: bhuj (class 7)
Note: The subject is `saḥ` (Yudhishthira).
राज्ञा (rājñā) - by the king, by the ruler
(noun)
Instrumental, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Note: Agent for `dattam`.
दत्तम् (dattam) - given, offered
(adjective)
Accusative, neuter, singular of datta
datta - given, granted, offered
past passive participle
from root dā (to give)
Root: dā (class 3)
Note: Qualifies 'phalam' and 'mūlam'.
सह (saha) - with, accompanied by
(indeclinable)
Note: Used with instrumental or as first part of compound.
अनुजः (anujaḥ) - his (Yudhishthira's) younger brothers (younger brother, born after)
(noun)
Nominative, masculine, singular of anuja
anuja - younger brother, born after
compound of anu and ja
Compound type : tatpurusha (anu+ja)
- anu – after, along, following
indeclinable - ja – born, produced from
adjective (masculine)
from root jan
Root: jan (class 4)
Note: Here `saha` + `anujaḥ` means 'with younger brothers' (as plural is implied).