महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-17, verse-30
यथान्धकारे खद्योतं लीयमानं ततस्ततः ।
चक्षुष्मन्तः प्रपश्यन्ति तथा तं ज्ञानचक्षुषः ॥३०॥
चक्षुष्मन्तः प्रपश्यन्ति तथा तं ज्ञानचक्षुषः ॥३०॥
30. yathāndhakāre khadyotaṁ līyamānaṁ tatastataḥ ,
cakṣuṣmantaḥ prapaśyanti tathā taṁ jñānacakṣuṣaḥ.
cakṣuṣmantaḥ prapaśyanti tathā taṁ jñānacakṣuṣaḥ.
30.
yathā andhakāre khadyotam līyamānam tatastataḥ
cakṣuṣmantaḥ prapaśyanti tathā tam jñānacakṣuṣaḥ
cakṣuṣmantaḥ prapaśyanti tathā tam jñānacakṣuṣaḥ
30.
Just as those with physical eyes clearly perceive a firefly disappearing here and there in the darkness, similarly, those who possess the eye of wisdom (jñānacakṣuṣaḥ) perceive that subtle reality.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - just as (just as, as, according to)
- अन्धकारे (andhakāre) - in darkness (in darkness, in the dark)
- खद्योतम् (khadyotam) - a firefly (a firefly, glow-worm)
- लीयमानम् (līyamānam) - disappearing (disappearing, hiding, melting, merging)
- ततस्ततः (tatastataḥ) - here and there (from there, from this place and that place, hither and thither)
- चक्षुष्मन्तः (cakṣuṣmantaḥ) - those with physical eyes, sighted people (those possessing eyes, sighted ones, endowed with sight)
- प्रपश्यन्ति (prapaśyanti) - they clearly perceive (they see, they perceive, they observe)
- तथा (tathā) - similarly (so, thus, similarly)
- तम् (tam) - that (subtle reality/self) (him, that (masculine accusative singular))
- ज्ञानचक्षुषः (jñānacakṣuṣaḥ) - those who possess the eye of wisdom (those with the eye of knowledge, having wisdom as their eye)
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - just as (just as, as, according to)
(indeclinable)
अन्धकारे (andhakāre) - in darkness (in darkness, in the dark)
(noun)
Locative, masculine, singular of andhakāra
andhakāra - darkness, gloom
खद्योतम् (khadyotam) - a firefly (a firefly, glow-worm)
(noun)
Accusative, masculine, singular of khadyota
khadyota - firefly, glow-worm
लीयमानम् (līyamānam) - disappearing (disappearing, hiding, melting, merging)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of līyamāna
līyamāna - disappearing, hiding, merging, dissolving
Present Middle Participle
Derived from root lī (to cling, adhere, disappear) with passive suffix -yamāna.
Root: lī (class 4)
Note: Agreeing with 'khadyotam'.
ततस्ततः (tatastataḥ) - here and there (from there, from this place and that place, hither and thither)
(indeclinable)
Compound type : reduplicated (tatas+tatas)
- tatas – from there, thence
indeclinable - tatas – from there, thence
indeclinable
चक्षुष्मन्तः (cakṣuṣmantaḥ) - those with physical eyes, sighted people (those possessing eyes, sighted ones, endowed with sight)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of cakṣuṣmat
cakṣuṣmat - possessing eyes, endowed with sight, sighted
Derived from cakṣus (eye) with the possessive suffix -mat.
Note: Used substantively as "sighted people."
प्रपश्यन्ति (prapaśyanti) - they clearly perceive (they see, they perceive, they observe)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of paśya
Present Active
Prefix: pra
Root: dṛś (class 1)
तथा (tathā) - similarly (so, thus, similarly)
(indeclinable)
तम् (tam) - that (subtle reality/self) (him, that (masculine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the subtle self (jīva) from the previous verses or implied context.
ज्ञानचक्षुषः (jñānacakṣuṣaḥ) - those who possess the eye of wisdom (those with the eye of knowledge, having wisdom as their eye)
(noun)
Nominative, masculine, plural of jñānacakṣus
jñānacakṣus - the eye of knowledge, wisdom as an eye
Compound type : tatpurusha (jñāna+cakṣus)
- jñāna – knowledge, wisdom
noun (neuter)
Root: jñā (class 9) - cakṣus – eye, sight
noun (neuter)
Note: Used substantively to mean "those who have the eye of knowledge."