Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,55

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-55, verse-9

च्यवन उवाच ।
शृणु सर्वमशेषेण यदिदं येन हेतुना ।
न हि शक्यमनाख्यातुमेवं पृष्टेन पार्थिव ॥९॥
9. cyavana uvāca ,
śṛṇu sarvamaśeṣeṇa yadidaṁ yena hetunā ,
na hi śakyamanākhyātumevaṁ pṛṣṭena pārthiva.
9. cyavana uvāca śṛṇu sarvam aśeṣeṇa yat idam yena
hetunā na hi śakyam anākhyātum evam pṛṣṭena pārthiva
9. pārthiva cyavana uvāca yena hetunā yat idam sarvam
aśeṣeṇa śṛṇu hi evam pṛṣṭena anākhyātum na śakyam
9. Cyavana said: O king, listen to everything completely, the reason for this. Indeed, it is not possible for me to withhold the explanation when questioned in this manner.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • च्यवन (cyavana) - Cyavana (name of a sage)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • शृणु (śṛṇu) - listen, hear
  • सर्वम् (sarvam) - all, entire, everything
  • अशेषेण (aśeṣeṇa) - completely, without remainder, entirely
  • यत् (yat) - which, that, because
  • इदम् (idam) - this, here
  • येन (yena) - by which, by whom
  • हेतुना (hetunā) - by reason, by cause
  • (na) - not
  • हि (hi) - indeed, surely, because
  • शक्यम् (śakyam) - possible, able
  • अनाख्यातुम् (anākhyātum) - not to tell, to keep secret
  • एवम् (evam) - thus, in this manner, so
  • पृष्टेन (pṛṣṭena) - by me (Cyavana), who has been questioned (by one asked, by one questioned)
  • पार्थिव (pārthiva) - Addressed to the king. (O king, O ruler, O son of Prithvi)

Words meanings and morphology

च्यवन (cyavana) - Cyavana (name of a sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of cyavana
cyavana - name of a sage, moving, stirring
Root: cyu (class 1)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
perfect active
3rd person singular perfect active of √vac
Root: vac (class 2)
शृणु (śṛṇu) - listen, hear
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śru
imperative active
2nd person singular imperative active of √śru
Root: śru (class 5)
सर्वम् (sarvam) - all, entire, everything
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, whole, entire
Note: Used as a substantive here.
अशेषेण (aśeṣeṇa) - completely, without remainder, entirely
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of aśeṣa
aśeṣa - without remainder, complete
Negative compound of śeṣa
Compound type : tatpuruṣa (a+śeṣa)
  • a – not, un-
    indeclinable
  • śeṣa – remainder, residue, balance
    noun (masculine)
    From √śiṣ
    Root: śiṣ (class 7)
Note: Used adverbially.
यत् (yat) - which, that, because
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
Note: Relative pronoun.
इदम् (idam) - this, here
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, here
Note: Demonstrative pronoun.
येन (yena) - by which, by whom
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - which, what, that
हेतुना (hetunā) - by reason, by cause
(noun)
Instrumental, masculine, singular of hetu
hetu - cause, reason, motive
(na) - not
(indeclinable)
Note: Negation particle.
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
शक्यम् (śakyam) - possible, able
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śakya
śakya - possible, capable, able
gerundive/potential participle
From √śak
Root: śak (class 5)
Note: Used impersonally: "it is possible".
अनाख्यातुम् (anākhyātum) - not to tell, to keep secret
(indeclinable)
infinitive
Infinitive of the negative verb (an- + ā-√khyā)
Compound type : tatpuruṣa (an+ākhyātum)
  • an – not, un-
    indeclinable
  • ākhyātum – to tell, to narrate
    verbal noun/infinitive
    infinitive
    Infinitive of ā-√khyā
    Prefix: ā
    Root: khyā (class 2)
Note: Infinitive expressing purpose or potential.
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
Note: Adverb.
पृष्टेन (pṛṣṭena) - by me (Cyavana), who has been questioned (by one asked, by one questioned)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of pṛṣṭa
pṛṣṭa - asked, questioned
past passive participle
Past passive participle of √prach (to ask)
Root: prach (class 6)
Note: Refers to Cyavana.
पार्थिव (pārthiva) - Addressed to the king. (O king, O ruler, O son of Prithvi)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - relating to the earth, earthy, king, prince
Derived from pṛthivī (earth)
Note: Vocative singular.