महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-55, verse-31
वंशस्ते पार्थिवश्रेष्ठ भृगूणामेव तेजसा ।
पौत्रस्ते भविता विप्र तपस्वी पावकद्युतिः ॥३१॥
पौत्रस्ते भविता विप्र तपस्वी पावकद्युतिः ॥३१॥
31. vaṁśaste pārthivaśreṣṭha bhṛgūṇāmeva tejasā ,
pautraste bhavitā vipra tapasvī pāvakadyutiḥ.
pautraste bhavitā vipra tapasvī pāvakadyutiḥ.
31.
vaṁśaḥ te pārthivaśreṣṭha bhṛgūṇām eva tejasā
| pautraḥ te bhavitā vipra tapasvī pāvakadyutiḥ
| pautraḥ te bhavitā vipra tapasvī pāvakadyutiḥ
31.
pārthivaśreṣṭha te vaṁśaḥ bhṛgūṇām eva tejasā
te pautraḥ vipra tapasvī pāvakadyutiḥ bhavitā
te pautraḥ vipra tapasvī pāvakadyutiḥ bhavitā
31.
O best of kings, your lineage will be endowed with the very splendor of the Bhṛgus. Your grandson will become a brahmin (vipra), an ascetic (tapasvin) radiant like fire.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वंशः (vaṁśaḥ) - lineage (of the king) (lineage, family, race, bamboo, backbone)
- ते (te) - your (lineage) (your, to you, for you)
- पार्थिवश्रेष्ठ (pārthivaśreṣṭha) - O best of kings (addressing Viśvāmitra) (best of kings, noblest of rulers)
- भृगूणाम् (bhṛgūṇām) - of the Bhṛgus (a priestly family/lineage)
- एव (eva) - by the very splendor (indeed, only, just, quite, very)
- तेजसा (tejasā) - by splendor, by brilliance, by power, by energy
- पौत्रः (pautraḥ) - grandson, son's son
- ते (te) - your (grandson) (your, to you, for you)
- भविता (bhavitā) - will be, will become
- विप्र (vipra) - brahmin, sage, inspired, wise
- तपस्वी (tapasvī) - ascetic, one who practices spiritual austerity (tapas), devout, pious
- पावकद्युतिः (pāvakadyutiḥ) - radiant as fire, having the splendor of fire
Words meanings and morphology
वंशः (vaṁśaḥ) - lineage (of the king) (lineage, family, race, bamboo, backbone)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vaṁśa
vaṁśa - lineage, family, race, bamboo, backbone
ते (te) - your (lineage) (your, to you, for you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
पार्थिवश्रेष्ठ (pārthivaśreṣṭha) - O best of kings (addressing Viśvāmitra) (best of kings, noblest of rulers)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pārthivaśreṣṭha
pārthivaśreṣṭha - best of kings
tatpurusha compound
Compound type : tatpurusha (pārthiva+śreṣṭha)
- pārthiva – earthly, royal, king
noun (masculine)
derived from `pṛthivī` (earth) + `aṇ` - śreṣṭha – best, most excellent, chief
adjective (masculine)
superlative of `praśasya` (excellent)
भृगूणाम् (bhṛgūṇām) - of the Bhṛgus (a priestly family/lineage)
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of bhṛgu
bhṛgu - name of a celebrated ancient sage, progenitor of a priestly family, a member of the Bhṛgu lineage
Note: Refers to the lineage of sages.
एव (eva) - by the very splendor (indeed, only, just, quite, very)
(indeclinable)
तेजसा (tejasā) - by splendor, by brilliance, by power, by energy
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tejas
tejas - splendor, brilliance, energy, power, spiritual power, fire
from √tij (to be sharp)
Root: √tij (class 6)
पौत्रः (pautraḥ) - grandson, son's son
(noun)
Nominative, masculine, singular of pautra
pautra - grandson (son's son or daughter's son)
derived from `putra` (son) + `aṇ` (suffix for 'descendant of')
ते (te) - your (grandson) (your, to you, for you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
भविता (bhavitā) - will be, will become
(verb)
3rd person , singular, active, future (luṭ) of √bhū
periphrastic future
root `bhū`, 3rd person singular, periphrastic future (`luṭ`)
Root: √bhū (class 1)
विप्र (vipra) - brahmin, sage, inspired, wise
(noun)
Nominative, masculine, singular of vipra
vipra - brahmin, sage, inspired, wise, priest
from √vip (to tremble, to inspire)
Root: √vip (class 1)
तपस्वी (tapasvī) - ascetic, one who practices spiritual austerity (tapas), devout, pious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tapasvin
tapasvin - one who practices spiritual austerity (tapas), ascetic, devout
derived from `tapas` + `vin` (possessive suffix)
Note: Qualifies `pautraḥ`.
पावकद्युतिः (pāvakadyutiḥ) - radiant as fire, having the splendor of fire
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pāvakadyuti
pāvakadyuti - radiant as fire, fire-bright
bahuvrīhi or tatpurusha compound
Compound type : bahuvrīhi (pāvaka+dyuti)
- pāvaka – fire, pure, purifying
noun (masculine)
from √pū (to purify)
Root: √pū (class 1) - dyuti – radiance, splendor, light
noun (feminine)
from √dyut (to shine)
Root: √dyut (class 1)
Note: Qualifies `pautraḥ`.