Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,55

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-55, verse-34

कुशिक उवाच ।
एष एव वरो मेऽद्य यत्त्वं प्रीतो महामुने ।
भवत्वेतद्यथात्थ त्वं तपः पौत्रे ममानघ ।
ब्राह्मण्यं मे कुलस्यास्तु भगवन्नेष मे वरः ॥३४॥
34. kuśika uvāca ,
eṣa eva varo me'dya yattvaṁ prīto mahāmune ,
bhavatvetadyathāttha tvaṁ tapaḥ pautre mamānagha ,
brāhmaṇyaṁ me kulasyāstu bhagavanneṣa me varaḥ.
34. kuśikaḥ uvāca eṣaḥ eva varaḥ me adya yat
tvam prītaḥ mahāmune bhavatu etat yathā
āttha tvam tapaḥ pautre mama anagha brāhmaṇyam
me kulasya astu bhagavan eṣaḥ me varaḥ
34. kuśikaḥ uvāca mahāmune yat tvam prītaḥ eṣaḥ
eva me adya varaḥ anagha tvam yathā
āttha mama pautre tapaḥ etat bhavatu bhagavan
me kulasya brāhmaṇyam astu eṣaḥ me varaḥ
34. Kuśika said: 'This indeed is my boon today, that you, O great sage, are pleased. Let it be as you have said, O sinless one, concerning my grandson's ascetic practice (tapas). Furthermore, O venerable one, let brahminhood (brāhmaṇya) be for my lineage; this is my boon.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कुशिकः (kuśikaḥ) - Kuśika (a proper noun)
  • उवाच (uvāca) - he said, he spoke
  • एषः (eṣaḥ) - this (boon) (this, this one)
  • एव (eva) - indeed (indeed, only, just)
  • वरः (varaḥ) - a boon (boon, blessing, choice, best)
  • मे (me) - my (to me, for me, my)
  • अद्य (adya) - today (today, now)
  • यत् (yat) - that (conjunction) (that, which, because)
  • त्वम् (tvam) - you
  • प्रीतः (prītaḥ) - pleased (by me/my request) (pleased, delighted, satisfied)
  • महामुने (mahāmune) - O great sage
  • भवतु (bhavatu) - let it be, may it be
  • एतत् (etat) - this (matter, what has been said) (this, this one)
  • यथा (yathā) - as (as, just as, according to)
  • आत्थ (āttha) - you have said
  • त्वम् (tvam) - you
  • तपः (tapaḥ) - ascetic practice (tapas) (asceticism, penance, heat)
  • पौत्रे (pautre) - regarding my grandson (in the grandson, concerning the grandson)
  • मम (mama) - my (my, of me)
  • अनघ (anagha) - O sinless one, faultless
  • ब्राह्मण्यम् (brāhmaṇyam) - brahminhood, status of a Brahmin
  • मे (me) - for my (lineage) (to me, for me, my)
  • कुलस्य (kulasya) - of my lineage (of the lineage, of the family)
  • अस्तु (astu) - let it be, may it be
  • भगवन् (bhagavan) - O venerable one, O blessed one
  • एषः (eṣaḥ) - this (boon) (this, this one)
  • मे (me) - my (to me, for me, my)
  • वरः (varaḥ) - a boon (boon, blessing, choice, best)

Words meanings and morphology

कुशिकः (kuśikaḥ) - Kuśika (a proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kuśika
kuśika - Name of a king, ancestor of Viśvāmitra
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
perfect 3rd singular
Root: vac (class 2)
एषः (eṣaḥ) - this (boon) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this one
एव (eva) - indeed (indeed, only, just)
(indeclinable)
वरः (varaḥ) - a boon (boon, blessing, choice, best)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vara
vara - boon, blessing, choice; best; suitor
from √vṛ 'to choose'
Root: vṛ (class 9)
मे (me) - my (to me, for me, my)
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, me
अद्य (adya) - today (today, now)
(indeclinable)
यत् (yat) - that (conjunction) (that, which, because)
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
प्रीतः (prītaḥ) - pleased (by me/my request) (pleased, delighted, satisfied)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prīta
prīta - pleased, delighted, satisfied
past passive participle
from √prī 'to please, satisfy'
Root: prī (class 9)
Note: Agrees with `tvam`.
महामुने (mahāmune) - O great sage
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahāmuni
mahāmuni - great sage, great ascetic
Compound type : karmadhāraya (mahat+muni)
  • mahat – great, large, extensive
    adjective (neuter)
  • muni – sage, ascetic, silent one
    noun (masculine)
Note: Addressed to Cyavana.
भवतु (bhavatu) - let it be, may it be
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of bhū
imperative 3rd singular
Root: bhū (class 1)
एतत् (etat) - this (matter, what has been said) (this, this one)
(pronoun)
neuter, singular of etad
etad - this, this one
यथा (yathā) - as (as, just as, according to)
(indeclinable)
आत्थ (āttha) - you have said
(verb)
2nd person , singular, active, perfect (lit) of ah
perfect 2nd singular
Irregular perfect form from a defective verb.
Root: ah (class 2)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
तपः (tapaḥ) - ascetic practice (tapas) (asceticism, penance, heat)
(noun)
Nominative, neuter, singular of tapas
tapas - heat, penance, asceticism, religious austerity
Root: tap (class 1)
Note: Contextually related to `pautre`.
पौत्रे (pautre) - regarding my grandson (in the grandson, concerning the grandson)
(noun)
Locative, masculine, singular of pautra
pautra - grandson, son's son
Note: Refers to Kuśika's grandson.
मम (mama) - my (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
अनघ (anagha) - O sinless one, faultless
(adjective)
Vocative, masculine, singular of anagha
anagha - sinless, faultless, pure
Compound type : bahuvrīhi (a+agha)
  • a – not, non
    indeclinable
    negative prefix
  • agha – sin, evil, distress
    noun (neuter)
ब्राह्मण्यम् (brāhmaṇyam) - brahminhood, status of a Brahmin
(noun)
Nominative, neuter, singular of brāhmaṇya
brāhmaṇya - brahminhood, the status or character of a Brahmin
derived from `brāhmaṇa` + `-ya` (taddhita suffix for abstract noun)
Note: Subject of 'astu'.
मे (me) - for my (lineage) (to me, for me, my)
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, me
Note: In this context, implies 'for my'.
कुलस्य (kulasya) - of my lineage (of the lineage, of the family)
(noun)
Genitive, neuter, singular of kula
kula - family, lineage, race, clan
अस्तु (astu) - let it be, may it be
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of as
imperative 3rd singular
Root: as (class 2)
भगवन् (bhagavan) - O venerable one, O blessed one
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - blessed, fortunate, divine, venerable one
Root: bhaj (class 1)
Note: Addressed to Cyavana.
एषः (eṣaḥ) - this (boon) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this one
मे (me) - my (to me, for me, my)
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, me
वरः (varaḥ) - a boon (boon, blessing, choice, best)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vara
vara - boon, blessing, choice; best; suitor
from √vṛ 'to choose'
Root: vṛ (class 9)