Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,55

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-55, verse-15

एतां बुद्धिं समास्थाय दिवसानेकविंशतिम् ।
सुप्तोऽस्मि यदि मां कश्चिद्बोधयेदिति पार्थिव ॥१५॥
15. etāṁ buddhiṁ samāsthāya divasānekaviṁśatim ,
supto'smi yadi māṁ kaścidbodhayediti pārthiva.
15. etām buddhim samāsthāya divasān ekaviṃśatim
suptaḥ asmi yadi mām kaścit bodhayet iti pārthiva
15. O king, having resolved upon this intention, I slept for twenty-one days, thinking, 'If only someone would awaken me!'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एताम् (etām) - this
  • बुद्धिम् (buddhim) - intellect, understanding, intention, resolve
  • समास्थाय (samāsthāya) - having adopted, having resolved, having taken up
  • दिवसान् (divasān) - days
  • एकविंशतिम् (ekaviṁśatim) - twenty-one
  • सुप्तः (suptaḥ) - asleep, having slept
  • अस्मि (asmi) - I am
  • यदि (yadi) - if
  • माम् (mām) - me
  • कश्चित् (kaścit) - someone, anyone
  • बोधयेत् (bodhayet) - should awaken, would awaken
  • इति (iti) - Marks the end of a direct quote. (thus, in this manner)
  • पार्थिव (pārthiva) - O king, O ruler of the earth

Words meanings and morphology

एताम् (etām) - this
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of etad
etad - this
बुद्धिम् (buddhim) - intellect, understanding, intention, resolve
(noun)
Accusative, feminine, singular of buddhi
buddhi - intellect, understanding, intention
From root budh (to know, perceive).
Root: budh (class 1)
समास्थाय (samāsthāya) - having adopted, having resolved, having taken up
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from root sthā (to stand) with prefixes sam and ā, followed by the suffix -ya for absolutive.
Prefixes: sam+ā
Root: sthā (class 1)
दिवसान् (divasān) - days
(noun)
Accusative, masculine, plural of divasa
divasa - day
एकविंशतिम् (ekaviṁśatim) - twenty-one
(noun)
Accusative, feminine, singular of ekaviṃśati
ekaviṁśati - twenty-one
Compound type : dvandva (eka+viṃśati)
  • eka – one
    numeral (masculine)
  • viṃśati – twenty
    noun (feminine)
सुप्तः (suptaḥ) - asleep, having slept
(adjective)
Nominative, masculine, singular of supta
supta - asleep, slept
Past Passive Participle
From root svap (to sleep) with suffix -ta, with change of 'v' to 'u'.
Root: svap (class 2)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Tense
Present (Laṭ) 1st person singular, active voice.
Root: as (class 2)
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me
कश्चित् (kaścit) - someone, anyone
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścit
kaścit - someone, anyone
Combination of interrogative pronoun kim + indefinite particle cit.
बोधयेत् (bodhayet) - should awaken, would awaken
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of budh
Optative (causative)
Causative optative (Liṅ) 3rd person singular, active voice.
Root: budh (class 1)
इति (iti) - Marks the end of a direct quote. (thus, in this manner)
(indeclinable)
पार्थिव (pārthiva) - O king, O ruler of the earth
(noun)
Vocative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - pertaining to the earth, ruler of the earth, king
Derived from pṛthivī (earth).