महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-125, verse-32
साधून्गृहस्थान्दृष्ट्वा च तथासाधून्वनेचरान् ।
मुक्तांश्चावसथे सक्तांस्तेनासि हरिणः कृशः ॥३२॥
मुक्तांश्चावसथे सक्तांस्तेनासि हरिणः कृशः ॥३२॥
32. sādhūngṛhasthāndṛṣṭvā ca tathāsādhūnvanecarān ,
muktāṁścāvasathe saktāṁstenāsi hariṇaḥ kṛśaḥ.
muktāṁścāvasathe saktāṁstenāsi hariṇaḥ kṛśaḥ.
32.
sādhūn gṛhasthān dṛṣṭvā ca tathā asādhūn vanecarān
muktān ca āvasathe saktān tena asi hariṇaḥ kṛśaḥ
muktān ca āvasathe saktān tena asi hariṇaḥ kṛśaḥ
32.
sādhūn gṛhasthān ca tathā asādhūn vanecarān ca āvasathe
saktān muktān dṛṣṭvā tena asi hariṇaḥ kṛśaḥ asi
saktān muktān dṛṣṭvā tena asi hariṇaḥ kṛśaḥ asi
32.
Having seen virtuous householders, and also unvirtuous forest dwellers, and those supposedly liberated (mukta) but still attached to their abodes. Therefore, you are emaciated, like a deer.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- साधून् (sādhūn) - virtuous ones, good people
- गृहस्थान् (gṛhasthān) - householders
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having perceived
- च (ca) - and, also
- तथा (tathā) - similarly, in that way, and
- असाधून् (asādhūn) - unvirtuous ones, wicked people
- वनेचरान् (vanecarān) - forest dwellers, hermits
- मुक्तान् (muktān) - those supposedly liberated (mukta) (liberated ones, freed ones)
- च (ca) - and, also
- आवसथे (āvasathe) - in the abode, in the dwelling, in the house
- सक्तान् (saktān) - attached, clinging, devoted
- तेन (tena) - therefore (by that, therefore)
- असि (asi) - you are
- हरिणः (hariṇaḥ) - deer, antelope
- कृशः (kṛśaḥ) - thin, emaciated, weak
Words meanings and morphology
साधून् (sādhūn) - virtuous ones, good people
(noun)
Accusative, masculine, plural of sādhu
sādhu - virtuous, good, holy man
गृहस्थान् (gṛhasthān) - householders
(noun)
Accusative, masculine, plural of gṛhastha
gṛhastha - householder
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having perceived
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From √dṛś (to see) + ktvā suffix.
Root: √dṛś (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
तथा (tathā) - similarly, in that way, and
(indeclinable)
असाधून् (asādhūn) - unvirtuous ones, wicked people
(noun)
Accusative, masculine, plural of asādhu
asādhu - unvirtuous, wicked
वनेचरान् (vanecarān) - forest dwellers, hermits
(noun)
Accusative, masculine, plural of vanecara
vanecara - forest dweller, hermit
मुक्तान् (muktān) - those supposedly liberated (mukta) (liberated ones, freed ones)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of mukta
mukta - liberated, freed, released
Past Passive Participle
From √muc (to release) + kta suffix.
Root: √muc (class 6)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
आवसथे (āvasathe) - in the abode, in the dwelling, in the house
(noun)
Locative, masculine, singular of āvasatha
āvasatha - abode, dwelling, house
सक्तान् (saktān) - attached, clinging, devoted
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sakta
sakta - attached, clinging, devoted
Past Passive Participle
From √sañj (to cling, to attach) + kta suffix.
Root: √sañj (class 7)
तेन (tena) - therefore (by that, therefore)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present indicative (laṭ) of √as
Root: √as (class 2)
हरिणः (hariṇaḥ) - deer, antelope
(noun)
Nominative, masculine, singular of hariṇa
hariṇa - deer, antelope
कृशः (kṛśaḥ) - thin, emaciated, weak
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛśa
kṛśa - thin, emaciated, weak