Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,94

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-94, verse-2

राजानमनुवर्तन्ते तं पापाभिप्रवर्तकम् ।
अविनीतमनुष्यं तत्क्षिप्रं राष्ट्रं विनश्यति ॥२॥
2. rājānamanuvartante taṁ pāpābhipravartakam ,
avinītamanuṣyaṁ tatkṣipraṁ rāṣṭraṁ vinaśyati.
2. rājānam anuvartante tam pāpābhipravartakam
avīnītamanuṣyam tat kṣipram rāṣṭram vinaśyati
2. rājānam tam pāpābhipravartakam avīnītamanuṣyam
anuvartante tat rāṣṭram kṣipram vinaśyati
2. When people follow that king who promotes sinful acts and is an undisciplined man, that kingdom swiftly perishes.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • राजानम् (rājānam) - king (accusative singular)
  • अनुवर्तन्ते (anuvartante) - When people follow (they follow, they comply with)
  • तम् (tam) - that (masculine accusative singular)
  • पापाभिप्रवर्तकम् (pāpābhipravartakam) - who promotes sinful acts (one who instigates/promotes sin)
  • अवीनीतमनुष्यम् (avīnītamanuṣyam) - an undisciplined man (an undisciplined/unruly man)
  • तत् (tat) - that (neuter nominative singular)
  • क्षिप्रम् (kṣipram) - swiftly, quickly
  • राष्ट्रम् (rāṣṭram) - kingdom, country, nation
  • विनश्यति (vinaśyati) - perishes, is destroyed

Words meanings and morphology

राजानम् (rājānam) - king (accusative singular)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
अनुवर्तन्ते (anuvartante) - When people follow (they follow, they comply with)
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of vṛt
present middle
3rd plural present middle indicative, from root 'vṛt' with prefix 'anu'
Prefix: anu
Root: vṛt (class 1)
तम् (tam) - that (masculine accusative singular)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, it, him
Note: Refers to 'rājānam'.
पापाभिप्रवर्तकम् (pāpābhipravartakam) - who promotes sinful acts (one who instigates/promotes sin)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of pāpābhipravartaka
pāpābhipravartaka - one who causes or promotes sin/evil
Agent noun
Compound 'pāpa' (sin) + 'abhipravartaka' (instigator/promoter); the latter from 'abhi-pra-vṛt' + 'ṇvul' suffix.
Compound type : tatpuruṣa (pāpa+abhipravartaka)
  • pāpa – sin, evil, bad
    noun (neuter)
  • abhipravartaka – instigator, promoter, cause
    noun (masculine)
    Agent noun
    From root 'vṛt' with prefixes 'abhi' and 'pra' and 'ṇvul' suffix.
    Prefixes: abhi+pra
    Root: vṛt (class 1)
Note: Refers to the king.
अवीनीतमनुष्यम् (avīnītamanuṣyam) - an undisciplined man (an undisciplined/unruly man)
(noun)
Accusative, masculine, singular of avīnītamanuṣya
avīnītamanuṣya - an undisciplined, ill-behaved, or unruly man
Compound type : karmadhāraya (avīnīta+manuṣya)
  • a – not, non-
    indeclinable
  • vinīta – disciplined, humble, well-behaved
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root 'nī' with prefix 'vi', and 'kta' suffix.
    Prefix: vi
    Root: nī (class 1)
  • manuṣya – man, human being
    noun (masculine)
Note: Refers to the king.
तत् (tat) - that (neuter nominative singular)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Refers to 'rāṣṭram'.
क्षिप्रम् (kṣipram) - swiftly, quickly
(indeclinable)
Note: Functions adverbially.
राष्ट्रम् (rāṣṭram) - kingdom, country, nation
(noun)
Nominative, neuter, singular of rāṣṭra
rāṣṭra - kingdom, country, nation
विनश्यति (vinaśyati) - perishes, is destroyed
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of naś
present active
3rd singular present active indicative, from root 'naś' with prefix 'vi'
Prefix: vi
Root: naś (class 4)