महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-78, verse-21
नासंविभज्य भोक्तास्मि न विशामि परस्त्रियम् ।
स्वतन्त्रो जातु न क्रीडे मामकान्तरमाविशः ॥२१॥
स्वतन्त्रो जातु न क्रीडे मामकान्तरमाविशः ॥२१॥
21. nāsaṁvibhajya bhoktāsmi na viśāmi parastriyam ,
svatantro jātu na krīḍe māmakāntaramāviśaḥ.
svatantro jātu na krīḍe māmakāntaramāviśaḥ.
21.
na asaṃvibhajya bhoktā asmi na viśāmi parastriyam
svatantraḥ jātu na krīḍe māmakāntaram āviśaḥ
svatantraḥ jātu na krīḍe māmakāntaram āviśaḥ
21.
na asaṃvibhajya bhoktā asmi na viśāmi parastriyam
svatantraḥ jātu na krīḍe māmakāntaram āviśaḥ
svatantraḥ jātu na krīḍe māmakāntaram āviśaḥ
21.
I do not eat without sharing, nor do I engage with another man's wife. I never act capriciously or without restraint. May you (O righteousness) truly dwell within my innermost being.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- असंविभज्य (asaṁvibhajya) - without sharing, without distributing
- भोक्ता (bhoktā) - an enjoyer, one who eats
- अस्मि (asmi) - I am
- न (na) - not, no
- विशामि (viśāmi) - I engage with (I enter)
- परस्त्रियम् (parastriyam) - another's wife
- स्वतन्त्रः (svatantraḥ) - capricious, unrestrained (independent, free, self-reliant)
- जातु (jātu) - never (when used with 'na') (ever, at any time)
- न (na) - not, no
- क्रीडे (krīḍe) - I indulge, I act capriciously (I play, I sport, I enjoy)
- मामकान्तरम् (māmakāntaram) - my innermost being, my heart
- आविशः (āviśaḥ) - May you dwell (within me) (enter! dwell!)
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
असंविभज्य (asaṁvibhajya) - without sharing, without distributing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund) with negation
Derived from the root bhaj (to divide, share) with prefixes sam and vi, and negative prefix a-
Prefixes: sam+vi
Root: bhaj (class 1)
भोक्ता (bhoktā) - an enjoyer, one who eats
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhoktṛ
bhoktṛ - enjoyer, consumer, eater, experiencer
Agent Noun
Derived from the root bhuj (to enjoy, eat)
Root: bhuj (class 7)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, Present Indicative (Laṭ) of as
Root: as (class 2)
न (na) - not, no
(indeclinable)
विशामि (viśāmi) - I engage with (I enter)
(verb)
1st person , singular, active, Present Indicative (Laṭ) of viś
Root: viś (class 6)
परस्त्रियम् (parastriyam) - another's wife
(noun)
Accusative, feminine, singular of parastrī
parastrī - another's wife
Compound type : Tatpuruṣa (para+strī)
- para – other, another, foreign
adjective (masculine) - strī – woman, wife, female
noun (feminine)
स्वतन्त्रः (svatantraḥ) - capricious, unrestrained (independent, free, self-reliant)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of svatantra
svatantra - self-dependent, independent, free, unrestrained
Compound type : Bahuvrihi (sva+tantra)
- sva – own, self
pronoun (masculine) - tantra – thread, loom, system, doctrine, main point, independent
noun (neuter)
जातु (jātu) - never (when used with 'na') (ever, at any time)
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
क्रीडे (krīḍe) - I indulge, I act capriciously (I play, I sport, I enjoy)
(verb)
1st person , singular, middle, Present Indicative (Laṭ) of krīḍ
Root: krīḍ (class 1)
मामकान्तरम् (māmakāntaram) - my innermost being, my heart
(noun)
Accusative, neuter, singular of māmakāntara
māmakāntara - my inner self, my heart
Compound type : Tatpuruṣa (māmaka+antara)
- māmaka – my, mine, belonging to me
adjective (masculine)
Derived from mama (my) - antara – interior, inner part, heart, soul
noun (neuter)
आविशः (āviśaḥ) - May you dwell (within me) (enter! dwell!)
(verb)
2nd person , singular, active, Imperative (Loṭ) of āviś
Prefix: ā
Root: viś (class 6)