महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-78, verse-4
यस्य स्म विषये राज्ञः स्तेनो भवति वै द्विजः ।
राज्ञ एवापराधं तं मन्यन्ते किल्बिषं नृप ॥४॥
राज्ञ एवापराधं तं मन्यन्ते किल्बिषं नृप ॥४॥
4. yasya sma viṣaye rājñaḥ steno bhavati vai dvijaḥ ,
rājña evāparādhaṁ taṁ manyante kilbiṣaṁ nṛpa.
rājña evāparādhaṁ taṁ manyante kilbiṣaṁ nṛpa.
4.
yasya sma viṣaye rājñaḥ stenaḥ bhavati vai dvijaḥ
| rājñaḥ eva aparādham tam manyante kilbiṣam nṛpa
| rājñaḥ eva aparādham tam manyante kilbiṣam nṛpa
4.
nṛpa yasya rājñaḥ viṣaye dvijaḥ vai stenaḥ bhavati
sma tam aparādham kilbiṣam rājñaḥ eva manyante
sma tam aparādham kilbiṣam rājñaḥ eva manyante
4.
O King (nṛpa), if a Brahmin (dvija) becomes a thief in a king's (rājan) domain, that is certainly considered a fault (aparādha) and a transgression (kilbiṣa) belonging to the king himself.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यस्य (yasya) - of whom, of which
- स्म (sma) - particle used with present tense to denote past action (indeed)
- विषये (viṣaye) - in the domain, in the territory, in the matter
- राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
- स्तेनः (stenaḥ) - thief
- भवति (bhavati) - is, becomes
- वै (vai) - emphatic particle (indeed, certainly)
- द्विजः (dvijaḥ) - a Brahmin
- राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
- एव (eva) - emphatic particle (only, just, indeed)
- अपराधम् (aparādham) - fault, offense, crime
- तम् (tam) - that
- मन्यन्ते (manyante) - they consider, they think
- किल्बिषम् (kilbiṣam) - transgression, sin, guilt
- नृप (nṛpa) - O King
Words meanings and morphology
यस्य (yasya) - of whom, of which
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - which, who, what
स्म (sma) - particle used with present tense to denote past action (indeed)
(indeclinable)
विषये (viṣaye) - in the domain, in the territory, in the matter
(noun)
Locative, masculine, singular of viṣaya
viṣaya - domain, territory, sphere, object
राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
स्तेनः (stenaḥ) - thief
(noun)
Nominative, masculine, singular of stena
stena - thief, robber
भवति (bhavati) - is, becomes
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
वै (vai) - emphatic particle (indeed, certainly)
(indeclinable)
द्विजः (dvijaḥ) - a Brahmin
(noun)
Nominative, masculine, singular of dvija
dvija - a Brahmin, one who is twice-born
Compound type : bahuvrihi (dvi+ja)
- dvi – two
numeral - ja – born
adjective
kṛt suffix
derived from root jan (to be born)
Root: jan
राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
एव (eva) - emphatic particle (only, just, indeed)
(indeclinable)
अपराधम् (aparādham) - fault, offense, crime
(noun)
Accusative, masculine, singular of aparādha
aparādha - fault, offense, crime, transgression
तम् (tam) - that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
मन्यन्ते (manyante) - they consider, they think
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of man
Root: man (class 4)
किल्बिषम् (kilbiṣam) - transgression, sin, guilt
(noun)
Accusative, neuter, singular of kilbiṣa
kilbiṣa - transgression, sin, guilt, fault
नृप (nṛpa) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (nṛ+pā)
- nṛ – man, people
noun - pā – protector
noun
kṛt suffix
derived from root pā (to protect)
Root: pā