Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,78

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-78, verse-20

तपस्विनो मे विषये पूजिताः परिपालिताः ।
संविभक्ताश्च सत्कृत्य मामकान्तरमाविशः ॥२०॥
20. tapasvino me viṣaye pūjitāḥ paripālitāḥ ,
saṁvibhaktāśca satkṛtya māmakāntaramāviśaḥ.
20. tapasvinaḥ me viṣaye pūjitāḥ paripālitāḥ
saṃvibhakṭāḥ ca satkṛtya māmakāntaram āviśaḥ
20. tapasvinaḥ me viṣaye pūjitāḥ paripālitāḥ
saṃvibhakṭāḥ ca satkṛtya māmakāntaram āviśaḥ
20. Ascetics in my domain are honored, protected, and provided for, having been treated with due respect. May you (O righteousness) truly dwell within my innermost being.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तपस्विनः (tapasvinaḥ) - ascetics, renunciants
  • मे (me) - my, of me
  • विषये (viṣaye) - in the domain, in the country, in the sphere
  • पूजिताः (pūjitāḥ) - honored, worshipped
  • परिपालिताः (paripālitāḥ) - protected, guarded, cherished
  • संविभक्टाः (saṁvibhakṭāḥ) - shared with, distributed, provided for
  • (ca) - and, also
  • सत्कृत्य (satkṛtya) - having honored, having treated with respect
  • मामकान्तरम् (māmakāntaram) - my innermost being, my heart
  • आविशः (āviśaḥ) - May you dwell (within me) (enter! dwell!)

Words meanings and morphology

तपस्विनः (tapasvinaḥ) - ascetics, renunciants
(noun)
Nominative, masculine, plural of tapasvin
tapasvin - ascetic, devotee, practicing austerities
Derived from tapas (austerity)
मे (me) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I
विषये (viṣaye) - in the domain, in the country, in the sphere
(noun)
Locative, masculine, singular of viṣaya
viṣaya - sphere, scope, object of sense, domain, country
पूजिताः (pūjitāḥ) - honored, worshipped
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pūjita
pūjita - honored, respected, worshipped
Past Passive Participle
Derived from the root pūj (to honor, worship)
Root: pūj (class 10)
Note: Modifies 'tapasvinaḥ'
परिपालिताः (paripālitāḥ) - protected, guarded, cherished
(adjective)
Nominative, masculine, plural of paripālita
paripālita - protected, guarded, maintained
Past Passive Participle
Derived from the root pā (to protect) with prefix pari
Prefix: pari
Root: pā (class 2)
Note: Modifies 'tapasvinaḥ'
संविभक्टाः (saṁvibhakṭāḥ) - shared with, distributed, provided for
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saṃvibhakta
saṁvibhakta - divided, shared, distributed, provided for
Past Passive Participle
Derived from the root bhaj (to divide, share) with prefixes sam and vi
Prefixes: sam+vi
Root: bhaj (class 1)
Note: Modifies 'tapasvinaḥ'
(ca) - and, also
(indeclinable)
सत्कृत्य (satkṛtya) - having honored, having treated with respect
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from the root kṛ (to do) with prefix sat (good, real)
Prefix: sat
Root: kṛ (class 8)
मामकान्तरम् (māmakāntaram) - my innermost being, my heart
(noun)
Accusative, neuter, singular of māmakāntara
māmakāntara - my inner self, my heart
Compound type : Tatpuruṣa (māmaka+antara)
  • māmaka – my, mine, belonging to me
    adjective (masculine)
    Derived from mama (my)
  • antara – interior, inner part, heart, soul
    noun (neuter)
आविशः (āviśaḥ) - May you dwell (within me) (enter! dwell!)
(verb)
2nd person , singular, active, Imperative (Loṭ) of āviś
Prefix: ā
Root: viś (class 6)