महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-286, verse-7
पापात्पापसमाचारान्निहीनाच्च नराधिप ।
पाप एव वधः प्रोक्तो नरकायेति निश्चयः ॥७॥
पाप एव वधः प्रोक्तो नरकायेति निश्चयः ॥७॥
7. pāpātpāpasamācārānnihīnācca narādhipa ,
pāpa eva vadhaḥ prokto narakāyeti niścayaḥ.
pāpa eva vadhaḥ prokto narakāyeti niścayaḥ.
7.
pāpāt pāpasamācārāt nihīnāt ca narādhipa
pāpaḥ eva vadhaḥ proktaḥ narakāya iti niścayaḥ
pāpaḥ eva vadhaḥ proktaḥ narakāya iti niścayaḥ
7.
narādhipa,
pāpāt pāpasamācārāt nihīnāt ca vadhaḥ pāpaḥ eva proktaḥ narakāya iti niścayaḥ
pāpāt pāpasamācārāt nihīnāt ca vadhaḥ pāpaḥ eva proktaḥ narakāya iti niścayaḥ
7.
O king, killing a sinful person, one with sinful conduct, or an inferior (opponent) is indeed declared to be a sin that leads to hell; this is the firm conclusion.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पापात् (pāpāt) - from a sinful one, from an evil person
- पापसमाचारात् (pāpasamācārāt) - from one whose conduct is sinful, from a wicked-behaved one
- निहीनात् (nihīnāt) - from an inferior one, from a low one, from a weak one
- च (ca) - and, also
- नराधिप (narādhipa) - O king, O lord of men
- पापः (pāpaḥ) - sinful, evil, wicked
- एव (eva) - indeed, certainly, only, even
- वधः (vadhaḥ) - killing, slaying, slaughter
- प्रोक्तः (proktaḥ) - declared, said, announced
- नरकाय (narakāya) - for hell, leading to hell
- इति (iti) - marks the end of a statement or conclusion (thus, so, in this way)
- निश्चयः (niścayaḥ) - certainty, firm conclusion, decision
Words meanings and morphology
पापात् (pāpāt) - from a sinful one, from an evil person
(noun)
Ablative, masculine, singular of pāpa
pāpa - sin, evil, wicked, bad; a sinful person, a villain
पापसमाचारात् (pāpasamācārāt) - from one whose conduct is sinful, from a wicked-behaved one
(noun)
Ablative, masculine, singular of pāpasamācāra
pāpasamācāra - sinful conduct, evil behavior; one with sinful conduct
Compound type : tatpuruṣa (pāpa+samācāra)
- pāpa – sin, evil, wicked
noun (masculine) - samācāra – conduct, practice, behavior
noun (masculine)
Prefixes: sam+ā
Root: car
निहीनात् (nihīnāt) - from an inferior one, from a low one, from a weak one
(adjective)
Ablative, masculine, singular of nihīna
nihīna - inferior, low, weak, deprived, neglected, left behind
Past Passive Participle
Prefix: ni
Root: hā
च (ca) - and, also
(indeclinable)
नराधिप (narādhipa) - O king, O lord of men
(noun)
Vocative, masculine, singular of narādhipa
narādhipa - king, ruler, lord of men
Compound of nara (man) + adhipa (lord)
Compound type : tatpuruṣa (nara+adhipa)
- nara – man, person, human being
noun (masculine) - adhipa – lord, ruler, master
noun (masculine)
Prefix: adhi
पापः (pāpaḥ) - sinful, evil, wicked
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pāpa
pāpa - sin, evil, wickedness; sinful, evil, wicked
एव (eva) - indeed, certainly, only, even
(indeclinable)
वधः (vadhaḥ) - killing, slaying, slaughter
(noun)
Nominative, masculine, singular of vadha
vadha - killing, slaughter, destruction, stroke
Root: vadh
प्रोक्तः (proktaḥ) - declared, said, announced
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prokta
prokta - declared, said, announced, told, spoken
Past Passive Participle
Prefix: pra
Root: vac
नरकाय (narakāya) - for hell, leading to hell
(noun)
Dative, masculine, singular of naraka
naraka - hell, infernal region, a place of torment
इति (iti) - marks the end of a statement or conclusion (thus, so, in this way)
(indeclinable)
निश्चयः (niścayaḥ) - certainty, firm conclusion, decision
(noun)
Nominative, masculine, singular of niścaya
niścaya - certainty, determination, firm conclusion, decision
Prefix: nis
Root: ci