महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-286, verse-3
रणाजिरे यत्र शराग्निसंस्तरे नृपात्मजो घातमवाप्य दह्यते ।
प्रयाति लोकानमरैः सुदुर्लभान्निषेवते स्वर्गफलं यथासुखम् ॥३॥
प्रयाति लोकानमरैः सुदुर्लभान्निषेवते स्वर्गफलं यथासुखम् ॥३॥
3. raṇājire yatra śarāgnisaṁstare; nṛpātmajo ghātamavāpya dahyate ,
prayāti lokānamaraiḥ sudurlabhā;nniṣevate svargaphalaṁ yathāsukham.
prayāti lokānamaraiḥ sudurlabhā;nniṣevate svargaphalaṁ yathāsukham.
3.
raṇājire yatra śarāgnisaṃstare
nṛpātmajaḥ ghātam avāpya dahyate
prayāti lokān amaraiḥ sudurlabhān
niṣevate svargaphalam yathāsukham
nṛpātmajaḥ ghātam avāpya dahyate
prayāti lokān amaraiḥ sudurlabhān
niṣevate svargaphalam yathāsukham
3.
yatra raṇājire nṛpātmajaḥ
śarāgnisaṃstare ghātam avāpya dahyate
amaraiḥ sudurlabhān lokān prayāti
yathāsukham svargaphalam niṣevate
śarāgnisaṃstare ghātam avāpya dahyate
amaraiḥ sudurlabhān lokān prayāti
yathāsukham svargaphalam niṣevate
3.
Where a prince meets his death on the battlefield, consumed by fire upon a bed of arrows, he departs to realms that are exceedingly difficult for even the immortals (devas) to attain. There, he enjoys the rewards of heaven (svarga) as he desires.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रणाजिरे (raṇājire) - on the battlefield
- यत्र (yatra) - where, in which place
- शराग्निसंस्तरे (śarāgnisaṁstare) - on a bed of arrows and fire
- नृपात्मजः (nṛpātmajaḥ) - prince, son of a king
- घातम् (ghātam) - blow, stroke, death, destruction
- अवाप्य (avāpya) - having obtained, having reached, having incurred
- दह्यते (dahyate) - is burned, is consumed by fire
- प्रयाति (prayāti) - he goes, he departs, he proceeds
- लोकान् (lokān) - worlds, realms
- अमरैः (amaraiḥ) - by immortals, by gods (devas)
- सुदुर्लभान् (sudurlabhān) - very difficult to obtain, extremely rare
- निषेवते (niṣevate) - he enjoys, he serves, he resorts to
- स्वर्गफलम् (svargaphalam) - the fruit of heaven, the reward of heaven
- यथासुखम् (yathāsukham) - according to one's pleasure, as one wishes, comfortably
Words meanings and morphology
रणाजिरे (raṇājire) - on the battlefield
(noun)
Locative, neuter, singular of raṇājira
raṇājira - battlefield, arena of battle
Compound type : tatpuruṣa (raṇa+ajira)
- raṇa – battle, war, conflict
noun (masculine)
root raṇ (to sound, to rejoice, to go)
Root: raṇ (class 1) - ajira – courtyard, arena, open space
noun (neuter)
यत्र (yatra) - where, in which place
(indeclinable)
शराग्निसंस्तरे (śarāgnisaṁstare) - on a bed of arrows and fire
(noun)
Locative, masculine, singular of śarāgnisaṃstara
śarāgnisaṁstara - bed/couch of arrows and fire
Compound type : dvandva/tatpuruṣa (śara+agni+saṃstara)
- śara – arrow
noun (masculine) - agni – fire; god of fire
noun (masculine) - saṃstara – bed, couch, layer, covering
noun (masculine)
root stṛ (to strew) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: stṛ (class 5)
नृपात्मजः (nṛpātmajaḥ) - prince, son of a king
(noun)
Nominative, masculine, singular of nṛpātmaja
nṛpātmaja - prince, son of a king
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (nṛpa+ātmaja)
- nṛpa – king, ruler (lit. protector of men)
noun (masculine)
from nṛ (man) + pā (to protect) - ātmaja – son, offspring (born of oneself/soul)
noun (masculine)
from ātman (self) + ja (born)
घातम् (ghātam) - blow, stroke, death, destruction
(noun)
Accusative, masculine, singular of ghāta
ghāta - blow, stroke, killing, death, destruction
root han (to strike, kill) + ghañ (suffix)
Root: han (class 2)
अवाप्य (avāpya) - having obtained, having reached, having incurred
(indeclinable)
absolutive (gerund)
root āp (to obtain) with prefix ava- + -ya (suffix for absolutive with prefix)
Prefix: ava
Root: āp (class 5)
दह्यते (dahyate) - is burned, is consumed by fire
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of dah
Present Passive
Root: dah (class 1)
प्रयाति (prayāti) - he goes, he departs, he proceeds
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of prayā
Present Active
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
लोकान् (lokān) - worlds, realms
(noun)
Accusative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, universe, people
अमरैः (amaraiḥ) - by immortals, by gods (devas)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of amara
amara - immortal, undying; god, deity
a (not) + mara (dying, root mṛ)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+mara)
- a – not, un-
indeclinable - mara – dying, death
noun (masculine)
root mṛ (to die)
Root: mṛ (class 6)
सुदुर्लभान् (sudurlabhān) - very difficult to obtain, extremely rare
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sudurlabha
sudurlabha - very difficult to obtain, exceedingly rare
Compound type : karmadhāraya (su+durlabha)
- su – good, well, easily, very
indeclinable - durlabha – difficult to obtain, rare
adjective (masculine)
Gerundive
prefix dur (difficult) + root labh (to obtain) + a (suffix)
Prefix: dur
Root: labh (class 1)
Note: modifies 'lokān'
निषेवते (niṣevate) - he enjoys, he serves, he resorts to
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of niṣev
Present Middle
Prefix: ni
Root: sev (class 1)
स्वर्गफलम् (svargaphalam) - the fruit of heaven, the reward of heaven
(noun)
Accusative, neuter, singular of svargaphala
svargaphala - fruit/reward of heaven
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (svarga+phala)
- svarga – heaven, paradise
noun (masculine) - phala – fruit, result, consequence, reward
noun (neuter)
यथासुखम् (yathāsukham) - according to one's pleasure, as one wishes, comfortably
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+sukha)
- yathā – as, according to, just as
indeclinable - sukha – pleasure, happiness, ease, comfort
noun (neuter)