महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-278, verse-8
इन्द्रोऽथ धनदो राजा यक्षरक्षोधिपः स च ।
प्रभविष्णुश्च कोशस्य जगतश्च तथा प्रभुः ॥८॥
प्रभविष्णुश्च कोशस्य जगतश्च तथा प्रभुः ॥८॥
8. indro'tha dhanado rājā yakṣarakṣodhipaḥ sa ca ,
prabhaviṣṇuśca kośasya jagataśca tathā prabhuḥ.
prabhaviṣṇuśca kośasya jagataśca tathā prabhuḥ.
8.
indraḥ atha dhanadaḥ rājā yakṣarakṣaadhipaḥ saḥ ca
prabhāviṣṇuḥ ca kośasya jagataḥ ca tathā prabhuḥ
prabhāviṣṇuḥ ca kośasya jagataḥ ca tathā prabhuḥ
8.
indraḥ atha dhanadaḥ rājā yakṣarakṣaadhipaḥ saḥ ca
kośasya jagataḥ ca tathā prabhuḥ prabhāviṣṇuḥ ca
kośasya jagataḥ ca tathā prabhuḥ prabhāviṣṇuḥ ca
8.
Indra; and then Dhanada (Kubera), who was the king and lord of Yakṣas and Rakṣas. He was also the controller of the treasury and, similarly, the lord of the world.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इन्द्रः (indraḥ) - Indra
- अथ (atha) - and then, next, moreover
- धनदः (dhanadaḥ) - Kubera, the god of wealth (giver of wealth)
- राजा (rājā) - king, ruler
- यक्षरक्षअधिपः (yakṣarakṣaadhipaḥ) - lord of Yakṣas and Rakṣas
- सः (saḥ) - he (Dhanada/Kubera) (he, that)
- च (ca) - and, also
- प्रभाविष्णुः (prabhāviṣṇuḥ) - powerful, controller, master
- च (ca) - and, also
- कोशस्य (kośasya) - of the treasury (of the treasury, of the sheath)
- जगतः (jagataḥ) - of the world, of the universe
- च (ca) - and, also
- तथा (tathā) - similarly, likewise, so
- प्रभुः (prabhuḥ) - lord, master, powerful
Words meanings and morphology
इन्द्रः (indraḥ) - Indra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of indra
indra - Indra, the chief deity of the Rigveda, king of the gods
अथ (atha) - and then, next, moreover
(indeclinable)
धनदः (dhanadaḥ) - Kubera, the god of wealth (giver of wealth)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhanada
dhanada - giver of wealth; an epithet of Kubera, the god of wealth
Compound of dhana (wealth) and da (giving)
Compound type : tatpurusha (dhana+da)
- dhana – wealth, riches, property
noun (neuter) - da – giving, granting, bestowing
adjective (masculine)
Agent noun from root dā
Suff. -a added to root dā
Root: dā (class 3)
राजा (rājā) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
यक्षरक्षअधिपः (yakṣarakṣaadhipaḥ) - lord of Yakṣas and Rakṣas
(noun)
Nominative, masculine, singular of yakṣarakṣaadhipa
yakṣarakṣaadhipa - lord of Yakṣas and Rakṣas
Compound of yakṣa, rakṣas, and adhipa
Compound type : dvandva-tatpurusha (yakṣa+rakṣas+adhipa)
- yakṣa – a class of mythological beings, guardians of treasure
noun (masculine) - rakṣas – a class of mythological beings, demons, ogres
noun (neuter) - adhipa – lord, ruler, chief
noun (masculine)
From adhi + pā (to protect/govern)
Prefix: adhi
Root: pā (class 2)
सः (saḥ) - he (Dhanada/Kubera) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Dhanada.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
प्रभाविष्णुः (prabhāviṣṇuḥ) - powerful, controller, master
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prabhāviṣṇu
prabhāviṣṇu - powerful, master, ruler, controller
Derived from pra-bhū (to be powerful)
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
Note: Agrees with Dhanada.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects 'prabhāviṣṇuḥ' with 'prabhuḥ'.
कोशस्य (kośasya) - of the treasury (of the treasury, of the sheath)
(noun)
Genitive, masculine, singular of kośa
kośa - treasure, treasury, sheath, dictionary
जगतः (jagataḥ) - of the world, of the universe
(noun)
Genitive, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, moving, living beings
Present participle of root gam
Root: gam (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects 'kośasya' and 'jagataḥ'.
तथा (tathā) - similarly, likewise, so
(indeclinable)
प्रभुः (prabhuḥ) - lord, master, powerful
(noun)
Nominative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, powerful, eminent
From pra + bhū (to be, to exist)
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
Note: Agrees with Dhanada.