महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-278, verse-13
भीष्म उवाच ।
एतच्छ्रुत्वा ततः क्रुद्धो महायोगी महेश्वरः ।
संरक्तनयनो राजञ्शूलमादाय तस्थिवान् ॥१३॥
एतच्छ्रुत्वा ततः क्रुद्धो महायोगी महेश्वरः ।
संरक्तनयनो राजञ्शूलमादाय तस्थिवान् ॥१३॥
13. bhīṣma uvāca ,
etacchrutvā tataḥ kruddho mahāyogī maheśvaraḥ ,
saṁraktanayano rājañśūlamādāya tasthivān.
etacchrutvā tataḥ kruddho mahāyogī maheśvaraḥ ,
saṁraktanayano rājañśūlamādāya tasthivān.
13.
bhīṣma uvāca etat śrutvā tataḥ kruddhaḥ mahāyogī
maheśvaraḥ saṃrakta-nayanaḥ rājan śūlam ādāya tasthivān
maheśvaraḥ saṃrakta-nayanaḥ rājan śūlam ādāya tasthivān
13.
bhīṣma uvāca rājan etat śrutvā tataḥ mahāyogī maheśvaraḥ
kruddhaḥ saṃrakta-nayanaḥ śūlam ādāya tasthivān
kruddhaḥ saṃrakta-nayanaḥ śūlam ādāya tasthivān
13.
Bhishma said: "O King, having heard this, the Great Lord (Maheśvara), that great Yogi, became enraged. With reddened eyes, he thereupon took up his trident and stood firm."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीष्म (bhīṣma) - Bhishma, a renowned warrior and patriarch in the Mahabharata (Bhishma)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- एतत् (etat) - this
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- ततः (tataḥ) - thereupon, then, from that
- क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry
- महायोगी (mahāyogī) - great Yogi, great practitioner of yoga
- महेश्वरः (maheśvaraḥ) - the Great Lord (an epithet of Shiva) (the Great Lord)
- संरक्त-नयनः (saṁrakta-nayanaḥ) - with reddened eyes
- राजन् (rājan) - addressed to Dhṛtarāṣṭra (O king)
- शूलम् (śūlam) - trident
- आदाय (ādāya) - having taken, having seized
- तस्थिवान् (tasthivān) - stood, remained
Words meanings and morphology
भीष्म (bhīṣma) - Bhishma, a renowned warrior and patriarch in the Mahabharata (Bhishma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (proper name)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active, 3rd person singular
root 'vac', perfect tense, reduplicated form
Root: vac (class 2)
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etas
etas - this, that
Note: Object of 'śrutvā'
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
absolutive / gerund
from root 'śru' + suffix -tvā
Root: śru (class 5)
Note: Expresses a prior action by the subject of the main verb
ततः (tataḥ) - thereupon, then, from that
(indeclinable)
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - enraged, angry, furious
past passive participle
from root 'krudh' + suffix -ta
Root: krudh (class 4)
महायोगी (mahāyogī) - great Yogi, great practitioner of yoga
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahāyogin
mahāyogin - great Yogi, great practitioner of yoga
Compound type : tatpurusha (mahat+yogin)
- mahat – great, large, extensive
adjective (masculine) - yogin – a Yogi, one who practices yoga, an ascetic
noun (masculine)
agent noun from yoga
Root: yuj (class 7)
Note: Appositive to 'maheśvaraḥ'
महेश्वरः (maheśvaraḥ) - the Great Lord (an epithet of Shiva) (the Great Lord)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of maheśvara
maheśvara - the Great Lord, a name of Shiva
Compound type : tatpurusha (mahā+īśvara)
- mahā – great, large
adjective (masculine) - īśvara – lord, master, ruler, god
noun (masculine)
from root īś
Root: īś (class 2)
Note: Subject of 'tasthivān'
संरक्त-नयनः (saṁrakta-nayanaḥ) - with reddened eyes
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃrakta-nayana
saṁrakta-nayana - having reddened eyes, with bloodshot eyes
Compound type : bahuvrihi (saṃrakta+nayana)
- saṃrakta – reddened, flushed, bloodshot
adjective (neuter)
past passive participle
from root 'rañj' with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: rañj (class 1) - nayana – eye
noun (neuter)
from root nī
Root: nī (class 1)
Note: Agrees with 'maheśvaraḥ'
राजन् (rājan) - addressed to Dhṛtarāṣṭra (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Note: Addressed to Dhṛtarāṣṭra
शूलम् (śūlam) - trident
(noun)
Accusative, neuter, singular of śūla
śūla - a spike, a lance, a trident (weapon of Shiva)
Note: Object of 'ādāya'
आदाय (ādāya) - having taken, having seized
(indeclinable)
absolutive / gerund
from root 'dā' with prefix 'ā'
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
तस्थिवान् (tasthivān) - stood, remained
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthā
sthā - to stand, to remain, to be
Perfect Active Participle, nominative masculine singular
root 'sthā', perfect active participle 'tasthivat' in nominative masculine singular
Root: sthā (class 1)