महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-262, verse-42
एषैव निष्ठा सर्वस्य यद्यदस्ति च नास्ति च ।
एतदन्तं च मध्यं च सच्चासच्च विजानतः ॥४२॥
एतदन्तं च मध्यं च सच्चासच्च विजानतः ॥४२॥
42. eṣaiva niṣṭhā sarvasya yadyadasti ca nāsti ca ,
etadantaṁ ca madhyaṁ ca saccāsacca vijānataḥ.
etadantaṁ ca madhyaṁ ca saccāsacca vijānataḥ.
42.
eṣā eva niṣṭhā sarvasya yat yat asti ca na asti ca
etat antam ca madhyam ca sat ca asat ca vijānataḥ
etat antam ca madhyam ca sat ca asat ca vijānataḥ
42.
eṣā eva sarvasya yat yat asti ca na asti ca niṣṭhā
vijānataḥ etat antam ca madhyam ca sat ca asat ca
vijānataḥ etat antam ca madhyam ca sat ca asat ca
42.
This is indeed the ultimate foundation (niṣṭhā) for all that exists and all that does not exist. For one who discerns both reality (sat) and unreality (asat), this (principle) is the end and the middle of everything.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एषा (eṣā) - this (referring to niṣṭhā or the Veda's essence) (this (feminine))
- एव (eva) - indeed, certainly (only, just, indeed, certainly)
- निष्ठा (niṣṭhā) - the ultimate foundation (niṣṭhā) (foundation, basis, steadfastness, end, conclusion, ultimate truth)
- सर्वस्य (sarvasya) - of everything (of all, of everything)
- यत् (yat) - whatever (what, which, that)
- यत् (yat) - whatever (what, which, that)
- अस्ति (asti) - exists (is, exists)
- च (ca) - and (and, also)
- न (na) - not (not, no)
- अस्ति (asti) - exists (is, exists)
- च (ca) - and (and, also)
- एतत् (etat) - this (principle/Veda) (this, this one)
- अन्तम् (antam) - the end (end, limit, conclusion)
- च (ca) - and (and, also)
- मध्यम् (madhyam) - the middle (middle, center, intermediate)
- च (ca) - and (and, also)
- सत् (sat) - reality, being (being, existing, true, real, good)
- च (ca) - and (and, also)
- असत् (asat) - unreality, non-being (non-being, non-existent, untrue, unreal, bad)
- च (ca) - and (and, also)
- विजानतः (vijānataḥ) - for one who discerns (of one who knows, of one who understands)
Words meanings and morphology
एषा (eṣā) - this (referring to niṣṭhā or the Veda's essence) (this (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of etad
etad - this, this one
Demonstrative pronoun
एव (eva) - indeed, certainly (only, just, indeed, certainly)
(indeclinable)
Emphatic particle
निष्ठा (niṣṭhā) - the ultimate foundation (niṣṭhā) (foundation, basis, steadfastness, end, conclusion, ultimate truth)
(noun)
Nominative, feminine, singular of niṣṭhā
niṣṭhā - foundation, basis, steadfastness, end, conclusion, ultimate truth, faith
From root 'sthā' with prefix 'ni'
Prefix: ni
Root: sthā (class 1)
सर्वस्य (sarvasya) - of everything (of all, of everything)
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, complete
यत् (yat) - whatever (what, which, that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - what, which, that, who
Relative pronoun
यत् (yat) - whatever (what, which, that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - what, which, that, who
Relative pronoun
Note: Repetition emphasizes 'whatever'
अस्ति (asti) - exists (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of as
Present indicative, 3rd singular
Root: as (class 2)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Postpositive conjunction
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Negative particle
अस्ति (asti) - exists (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of as
Present indicative, 3rd singular
Root: as (class 2)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Postpositive conjunction
एतत् (etat) - this (principle/Veda) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
Demonstrative pronoun
अन्तम् (antam) - the end (end, limit, conclusion)
(noun)
Nominative, neuter, singular of anta
anta - end, limit, boundary, conclusion, death
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Postpositive conjunction
मध्यम् (madhyam) - the middle (middle, center, intermediate)
(noun)
Nominative, neuter, singular of madhya
madhya - middle, central, intermediate, in the midst of
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Postpositive conjunction
सत् (sat) - reality, being (being, existing, true, real, good)
(noun)
Nominative, neuter, singular of sat
sat - being, existing, true, real, good, virtuous
Present Active Participle
From root 'as' (to be)
Root: as (class 2)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Postpositive conjunction
असत् (asat) - unreality, non-being (non-being, non-existent, untrue, unreal, bad)
(noun)
Nominative, neuter, singular of asat
asat - non-being, non-existent, untrue, unreal, bad, evil
Present Active Participle
Negative prefix 'a' + 'sat' (from root 'as')
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+sat)
- a – not, non-, un-
indeclinable
Negative particle - sat – being, existing, real, true
adjective (masculine)
Present Active Participle
From root 'as' (to be)
Root: as (class 2)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Postpositive conjunction
विजानतः (vijānataḥ) - for one who discerns (of one who knows, of one who understands)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of vijānat
vijānat - knowing, understanding, discerning
Present Active Participle
From root 'jñā' with prefix 'vi'
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)
Note: Used substantively, "of the knowing one"