महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-262, verse-12
य एव प्रथमः कल्पस्तमेवाभ्याचरन्सह ।
अस्यां स्थितौ स्थितानां हि प्रायश्चित्तं न विद्यते ।
दुर्बलात्मन उत्पन्नं प्रायश्चित्तमिति श्रुतिः ॥१२॥
अस्यां स्थितौ स्थितानां हि प्रायश्चित्तं न विद्यते ।
दुर्बलात्मन उत्पन्नं प्रायश्चित्तमिति श्रुतिः ॥१२॥
12. ya eva prathamaḥ kalpastamevābhyācaransaha ,
asyāṁ sthitau sthitānāṁ hi prāyaścittaṁ na vidyate ,
durbalātmana utpannaṁ prāyaścittamiti śrutiḥ.
asyāṁ sthitau sthitānāṁ hi prāyaścittaṁ na vidyate ,
durbalātmana utpannaṁ prāyaścittamiti śrutiḥ.
12.
yaḥ eva prathamaḥ kalpaḥ tam eva
abhyācaran saha asyām sthitau sthitānām
hi prāyaścittam na vidyate durbalātmanaḥ
utpannam prāyaścittam iti śrutiḥ
abhyācaran saha asyām sthitau sthitānām
hi prāyaścittam na vidyate durbalātmanaḥ
utpannam prāyaścittam iti śrutiḥ
12.
yaḥ eva prathamaḥ kalpaḥ tam eva saha
abhyācaran asyām sthitau sthitānām
hi prāyaścittam na vidyate prāyaścittam
durbalātmanaḥ utpannam iti śrutiḥ
abhyācaran asyām sthitau sthitānām
hi prāyaścittam na vidyate prāyaścittam
durbalātmanaḥ utpannam iti śrutiḥ
12.
They indeed followed together that which is the primary ideal (kalpa). For those established in this state, no expiation (prāyaścitta) exists. It is the sacred text (śruti) that declares: "Expiation arises from a weak inner self (ātman)."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यः (yaḥ) - who, which
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- प्रथमः (prathamaḥ) - first, primary, foremost
- कल्पः (kalpaḥ) - ideal, primary rule (ideal, rule, ritual, age, choice, possibility)
- तम् (tam) - him, that
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- अभ्याचरन् (abhyācaran) - they practiced, they followed
- सह (saha) - with, together
- अस्याम् (asyām) - in this (feminine)
- स्थितौ (sthitau) - in the state, in the condition
- स्थितानाम् (sthitānām) - of those who are established, for those who stand
- हि (hi) - indeed, surely, because
- प्रायश्चित्तम् (prāyaścittam) - expiation (prāyaścitta) (expiation, atonement, penance)
- न (na) - not, no
- विद्यते (vidyate) - exists, is found
- दुर्बलात्मनः (durbalātmanaḥ) - from a weak inner self (ātman) (from a weak self, of a weak self)
- उत्पन्नम् (utpannam) - arisen, produced, born
- प्रायश्चित्तम् (prāyaścittam) - expiation (prāyaścitta) (expiation, atonement, penance)
- इति (iti) - thus, so, often indicates a quotation
- श्रुतिः (śrutiḥ) - sacred text (śruti) (sacred text, Vedic revelation, hearing)
Words meanings and morphology
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
प्रथमः (prathamaḥ) - first, primary, foremost
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prathama
prathama - first, primary, foremost, chief
कल्पः (kalpaḥ) - ideal, primary rule (ideal, rule, ritual, age, choice, possibility)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kalpa
kalpa - ideal, rule, ritual, age (of the world), choice, possibility, option
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
अभ्याचरन् (abhyācaran) - they practiced, they followed
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect past (Laṅ) of car
Root 'car' (to move, practice) with prefixes 'abhi' and 'ā'.
Prefixes: abhi+ā
Root: car (class 1)
सह (saha) - with, together
(indeclinable)
अस्याम् (asyām) - in this (feminine)
(pronoun)
Locative, feminine, singular of idam
idam - this, he, she, it
स्थितौ (sthitau) - in the state, in the condition
(noun)
Locative, feminine, singular of sthiti
sthiti - state, condition, position, permanence
स्थितानाम् (sthitānām) - of those who are established, for those who stand
(adjective)
Genitive, masculine, plural of sthita
sthita - established, standing, situated, firm
Past Passive Participle
Root 'sthā' (to stand), PPP 'sthita'.
Root: sthā (class 1)
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
प्रायश्चित्तम् (prāyaścittam) - expiation (prāyaścitta) (expiation, atonement, penance)
(noun)
Nominative, neuter, singular of prāyaścitta
prāyaścitta - expiation, atonement, penance, ritual penance
न (na) - not, no
(indeclinable)
विद्यते (vidyate) - exists, is found
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (Laṭ) of vid
Root: vid (class 4)
दुर्बलात्मनः (durbalātmanaḥ) - from a weak inner self (ātman) (from a weak self, of a weak self)
(adjective)
Ablative, masculine, singular of durbalātman
durbalātman - one with a weak self/mind
Compound type : Tatpurusha (durbala+ātman)
- durbala – weak, feeble, infirm
adjective
Prefix: dus
Root: bal - ātman – self, soul, spirit, essence, mind
noun (masculine)
उत्पन्नम् (utpannam) - arisen, produced, born
(adjective)
Nominative, neuter, singular of utpanna
utpanna - arisen, produced, born, come into being
Past Passive Participle
Root 'pad' (to go, fall) with prefix 'ud' (up), forming 'utpad', PPP 'utpanna'.
Prefix: ud
Root: pad (class 4)
प्रायश्चित्तम् (prāyaścittam) - expiation (prāyaścitta) (expiation, atonement, penance)
(noun)
Nominative, neuter, singular of prāyaścitta
prāyaścitta - expiation, atonement, penance, ritual penance
इति (iti) - thus, so, often indicates a quotation
(indeclinable)
श्रुतिः (śrutiḥ) - sacred text (śruti) (sacred text, Vedic revelation, hearing)
(noun)
Nominative, feminine, singular of śruti
śruti - sacred text, Vedic revelation, hearing, tradition