Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,262

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-262, verse-24

यद्यागच्छन्ति संसारं पुनर्योनिषु तादृशाः ।
न लिप्यन्ते पापकृत्यैः कदाचित्कर्मयोनितः ॥२४॥
24. yadyāgacchanti saṁsāraṁ punaryoniṣu tādṛśāḥ ,
na lipyante pāpakṛtyaiḥ kadācitkarmayonitaḥ.
24. yadi āgacchanti saṁsāram punaḥ yoniṣu tādṛśāḥ
| na lipyante pāpakṛtyaiḥ kadācit karmayonitaḥ
24. yadi tādṛśāḥ punaḥ yoniṣu saṁsāram āgacchanti
te kadācit pāpakṛtyaiḥ na lipyante karmayonitaḥ
24. If such individuals are reborn again into the cycle of saṃsāra (saṃsāra), in various wombs, they are never tainted by sinful actions, for their origin is rooted in righteous action (karma).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यदि (yadi) - if (if, in case)
  • आगच्छन्ति (āgacchanti) - they are reborn, they come (they come, they arrive, they approach)
  • संसारम् (saṁsāram) - the cycle of saṃsāra (transmigration) (transmigration, cycle of rebirth, worldly existence)
  • पुनः (punaḥ) - again (again, anew, but, moreover)
  • योनिषु (yoniṣu) - in various wombs (births) (in wombs, in births, in origins, in species)
  • तादृशाः (tādṛśāḥ) - such individuals (referring to the Brahmins) (such, of that kind, similar)
  • (na) - not (not, no)
  • लिप्यन्ते (lipyante) - they are tainted (they are smeared, they are tainted, they adhere)
  • पापकृत्यैः (pāpakṛtyaiḥ) - by sinful actions (by sinful deeds, by evil actions)
  • कदाचित् (kadācit) - ever (ever, sometimes, at some time)
  • कर्मयोनितः (karmayonitaḥ) - for their origin is rooted in righteous action (karma) (from the source of actions, due to karma)

Words meanings and morphology

यदि (yadi) - if (if, in case)
(indeclinable)
आगच्छन्ति (āgacchanti) - they are reborn, they come (they come, they arrive, they approach)
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of gam
present active indicative
Root gam (Bhvādi class, 1st conjugation, parasmaipada) with prefix ā.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
संसारम् (saṁsāram) - the cycle of saṃsāra (transmigration) (transmigration, cycle of rebirth, worldly existence)
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṁsāra
saṁsāra - transmigration, cycle of rebirth, worldly existence, flow together
From sam-sṛ (to run together).
Prefix: sam
Root: sṛ (class 1)
पुनः (punaḥ) - again (again, anew, but, moreover)
(indeclinable)
योनिषु (yoniṣu) - in various wombs (births) (in wombs, in births, in origins, in species)
(noun)
Locative, feminine, plural of yoni
yoni - womb, birth, origin, source, species
तादृशाः (tādṛśāḥ) - such individuals (referring to the Brahmins) (such, of that kind, similar)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tādṛśa
tādṛśa - such, of that kind, like that
From tad + dṛś.
Compound type : karmadhāraya (tad+dṛś)
  • tad – that
    pronoun
  • dṛś – seeing, appearing, like
    adjective
    From root dṛś (to see).
    Root: dṛś (class 1)
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
लिप्यन्ते (lipyante) - they are tainted (they are smeared, they are tainted, they adhere)
(verb)
3rd person , plural, passive, present indicative (laṭ) of lip
present passive indicative
Root lip (Divādi class, 4th conjugation, ātmanepada, passive voice).
Root: lip (class 4)
पापकृत्यैः (pāpakṛtyaiḥ) - by sinful actions (by sinful deeds, by evil actions)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of pāpakṛtya
pāpakṛtya - sinful deed, evil action
Compound of pāpa and kṛtya.
Compound type : tatpuruṣa (pāpa+kṛtya)
  • pāpa – sin, evil, bad
    noun (neuter)
  • kṛtya – deed, action, duty, what is to be done
    noun (neuter)
    Gerundive/Nomen Agentis
    From root kṛ (to do).
    Root: kṛ (class 8)
कदाचित् (kadācit) - ever (ever, sometimes, at some time)
(indeclinable)
Compound of kadā and cid.
Compound type : avyayībhāva (kadā+cid)
  • kadā – when
    indeclinable
  • cid – particle emphasizing indefiniteness or universality
    indeclinable
कर्मयोनितः (karmayonitaḥ) - for their origin is rooted in righteous action (karma) (from the source of actions, due to karma)
(noun)
Ablative, feminine, singular of karmayoni
karmayoni - origin of action, source of karma, born from actions
Compound of karma and yoni.
Compound type : tatpuruṣa (karma+yoni)
  • karma – action, deed, ritual, fate
    noun (neuter)
    Root: kṛ (class 8)
  • yoni – womb, origin, source, birth
    noun (feminine)